| 英文缩写 |
“PDCF”是“Perth and District Community Foundation”的缩写,意思是“珀斯及社区基金会” |
| 释义 |
英语缩略词“PDCF”经常作为“Perth and District Community Foundation”的缩写来使用,中文表示:“珀斯及社区基金会”。本文将详细介绍英语缩写词PDCF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PDCF的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PDCF”(“珀斯及社区基金会)释义 - 英文缩写词:PDCF
- 英文单词:Perth and District Community Foundation
- 缩写词中文简要解释:珀斯及社区基金会
- 中文拼音:pò sī jí shè qū jī jīn huì
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:-1
以上为Perth and District Community Foundation英文缩略词PDCF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Perth and District Community Foundation”作为“PDCF”的缩写,解释为“珀斯及社区基金会”时的信息,以及英语缩略词PDCF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “26656”是“Belva, WV”的缩写,意思是“WV Belva”
- “26651”是“Summersville, WV”的缩写,意思是“西弗吉尼亚州萨默斯维尔”
- “26641”是“Wilsie, WV”的缩写,意思是“WV威西”
- “3Y3”是“Winterset/Madison County Airport, Winterset, Iowa USA”的缩写,意思是“美国爱荷华州温特塞特/麦迪逊县机场”
- “3Y4”是“Woodbine Municipal Airport, Woodbine, Iowa USA”的缩写,意思是“Woodbine Municipal Airport, Woodbine, Iowa USA”
- “26639”是“Strange Creek, WV”的缩写,意思是“奇怪的小溪,WV”
- “26638”是“Shock, WV”的缩写,意思是“震惊,WV”
- “3Z1”是“Feather River Airport, Feather River, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州羽毛河机场”
- “26636”是“Rosedale, WV”的缩写,意思是“WV罗斯代尔”
- “3Z5”是“Brenwicks Airport, Glennallen, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加格伦纳伦布伦威克机场”
- “3Z8”是“Golden Horn Lodge Seaplane Base, Golden Horn Lodge, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州金角小屋水上飞机基地”
- “26634”是“Perkins, WV”的缩写,意思是“帕金斯,WV”
- “26631”是“Napier, WV”的缩写,意思是“WV纳皮尔”
- “26630”是“Bridgeport, WV”的缩写,意思是“WV布里奇波特”
- “26629”是“Little Birch, WV”的缩写,意思是“小白桦,WV”
- “DKr”是“Dutch Kronas”的缩写,意思是“荷兰克朗”
- “26627”是“Heaters, WV”的缩写,意思是“WV加热器”
- “26624”是“Gassaway, WV”的缩写,意思是“WV”
- “3Y0”是“Wall Lake Municipal Airport, Wall Lake, Iowa USA”的缩写,意思是“Wall Lake Municipal Airport, Wall Lake, Iowa USA”
- “26623”是“Frametown, WV”的缩写,意思是“WV弗拉芒敦”
- “26621”是“Flatwoods, WV”的缩写,意思是“WV弗拉特伍兹”
- “26619”是“Exchange, WV”的缩写,意思是“WV交易所”
- “26618”是“Elmira, WV”的缩写,意思是“WV埃尔迈拉”
- “3Y2”是“George L. Scott Municipal Airport, West Union, Iowa USA”的缩写,意思是“George L. Scott Municipal Airport, West Union, Iowa USA”
- “26617”是“Dille, WV”的缩写,意思是“Dille,WV”
- turn-on
- turn on someone
- turn on something
- turn on the waterworks
- turn out
- turnout
- turn over
- turnover
- turn over
- turn over a new leaf
- turn over something
- turnpike
- turn Queen's evidence
- turn/roll over in your grave
- turn signal
- turn (someone) against someone/something
- turn someone away
- turn (someone) back
- turn someone back
- turn someone in
- turn someone off
- turn someone on
- turn someone on to something
- turn someone out
- turn someone over to someone
- 蒙特卡羅方法
- 蒙特塞拉特
- 蒙特娄
- 蒙特婁
- 蒙特維多
- 蒙特维多
- 蒙特雷
- 蒙皮
- 蒙眬
- 蒙罗维亚
- 蒙羅維亞
- 蒙羞
- 蒙自
- 蒙自县
- 蒙自縣
- 蒙茏
- 蒙茸
- 蒙药
- 蒙药
- 蒙蒙
- 蒙蒙亮
- 蒙蒙黑
- 蒙蔽
- 蒙藥
- 蒙藥
|