英文缩写 |
“HAPC”是“Haitian American Professionals Coalition”的缩写,意思是“海地美国专业人士联盟” |
释义 |
英语缩略词“HAPC”经常作为“Haitian American Professionals Coalition”的缩写来使用,中文表示:“海地美国专业人士联盟”。本文将详细介绍英语缩写词HAPC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词HAPC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “HAPC”(“海地美国专业人士联盟)释义 - 英文缩写词:HAPC
- 英文单词:Haitian American Professionals Coalition
- 缩写词中文简要解释:海地美国专业人士联盟
- 中文拼音:hǎi dì měi guó zhuān yè rén shì lián méng
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Unions
以上为Haitian American Professionals Coalition英文缩略词HAPC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Haitian American Professionals Coalition”作为“HAPC”的缩写,解释为“海地美国专业人士联盟”时的信息,以及英语缩略词HAPC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WIBB”是“Pekanbaru Simpang Tiga, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚,Pekanbaru Simpang Tiga”
- “WIAS”是“Malang Abdul Rachman Saleh, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚马朗阿卜杜勒·拉赫曼·萨利赫”
- “WIAR”是“Madium-Iswahyudi, Indonesia”的缩写,意思是“Madium Iswahyudi,印度尼西亚”
- “WIAP”是“Banyumas-Wirasaba, Indonesia”的缩写,意思是“Banyumas-Wirasaba, Indonesia”
- “WIAM”是“Tasikmalaya-Cibeureum, Indonesia”的缩写,意思是“Tasikmalaya-Cibeureum, Indonesia”
- “WIAK”是“Margahayu-Suleiman, Indonesia”的缩写,意思是“Margahayu-Suleiman, Indonesia”
- “WIAJ”是“Semplak-Atang Senjaya, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚Semplak Atang Senjaya”
- “WIAG”是“Menggala-Astrakestra, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚蒙加拉阿斯特拉克斯特拉”
- “WIAB”是“Banda Aceh-Maimun Saleh, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚Banda Aceh Maimun Saleh”
- “WIAA”是“Sabang, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚萨邦”
- “WI49”是“WI”的缩写,意思是“WI”
- “WBSB”是“Bandar Seri Begwan Internation, Brunei”的缩写,意思是“文莱贝格旺国际银行”
- “WBSB”是“Aduki/Seria-Darussalam, Brunei”的缩写,意思是“Aduki/Seria-Darussalam, Brunei”
- “WBKW”是“Tawau, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚斗湖”
- “WBKT”是“Kudat, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚Kudat”
- “WBKR”是“Ranau, Malaysia”的缩写,意思是“Ranau,马来西亚”
- “WBKP”是“Pamol, Malaysia”的缩写,意思是“Pamol,马来西亚”
- “WBKL”是“Labuan Airport / Air Base, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚纳闽机场/空军基地”
- “WBKK”是“Kota Kinabalu, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚Kota Kinabul”
- “WBKG”是“Keningau, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚Keningau”
- “WBKD”是“Lahad Datu, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚拉哈德达图”
- “WBKA”是“Sandakan, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚山打根”
- “WBGZ”是“Bario, Malaysia”的缩写,意思是“巴里奥,马来西亚”
- “WBGY”是“Simanggang, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚Simanggang”
- “WBGW”是“Lawas, Malaysia”的缩写,意思是“Lawas,马来西亚”
- not know what someone sees in someone/something
- not know what someone sees in something
- not know where to put yourself
- not know where/which way to turn
- not know whether to laugh or cry
- not know whether you are coming or going
- not know your arse from your elbow
- not last five minutes
- not last long
- not later than
- not lift/raise a finger
- not likely!
- not likely
- not long for this world
- not matter tuppence
- not mince words
- not mince (your) words
- not mince your words
- not miss a beat
- not miss a trick
- not miss much
- not more than
- not move a muscle
- not much
- not much to choose between
- 受俸
- 受傷
- 受僱
- 受冻挨饿
- 受凉
- 受凍挨餓
- 受刑
- 受刑人
- 受到
- 受制
- 受取
- 受听
- 受命
- 受命于天
- 受命於天
- 受困
- 受够
- 受夠
- 受夹板气
- 受夾板氣
- 受孕
- 受宠
- 受宠若惊
- 受审
- 受害
|