| 英文缩写 |
“KPNS”是“FL”的缩写,意思是“外语教学” |
| 释义 |
英语缩略词“KPNS”经常作为“FL”的缩写来使用,中文表示:“外语教学”。本文将详细介绍英语缩写词KPNS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词KPNS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “KPNS”(“外语教学)释义 - 英文缩写词:KPNS
- 英文单词:FL
- 缩写词中文简要解释:外语教学
- 中文拼音:wài yǔ jiào xué
- 缩写词分类:Regional
- 缩写词领域:Airport Codes
以上为FL英文缩略词KPNS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词KPNS的扩展资料-
Keen awareness of the similarities and differences between the two languages can facilitate FL(KPNS) learning.
对两种语言相似与相异点的敏锐意识能促进外语学习。
-
Foreign language anxiety is a crucial factor affecting foreign language ( FL(KPNS) ) learning and performance.
外语学习焦虑是影响外语学习效果的一个重要因素。
-
To L2 / FL(KPNS) learners, vocabulary knowledge is the most important variable.
对于二语或外语学习者来说,词汇知识无疑是最重要的变量。
-
I can believe that, because in TX and and south FL(KPNS) hispanics are already the majority.
我相信,因为在德州和南佛罗里达州,拉丁裔已经占多数了。
-
On the Sustainable Development of Native Culture in FL(KPNS) Teaching and Learning
论外语教学(KPNS)中母语文化的可持续性发展教育
上述内容是“FL”作为“KPNS”的缩写,解释为“外语教学”时的信息,以及英语缩略词KPNS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “EKO”是“Elko Regional Airport, Elko, Nevada USA”的缩写,意思是“美国内华达州埃尔科地区机场”
- “BFF”是“William B. Heilig Field, Scotts Bluff County Airport, Scottsbluff, Nebraska USA”的缩写,意思是“William B. Heilig Field, Scotts Bluff County Airport, Scottsbluff, Nebraska USA”
- “OMA”是“Omaha, Nebraska USA”的缩写,意思是“美国内布拉斯加州奥马哈”
- “OFK”是“Norfolk, Nebraska USA”的缩写,意思是“Norfolk, Nebraska USA”
- “MCK”是“McCook, Nebraska USA”的缩写,意思是“美国内布拉斯加州麦考克”
- “LNK”是“Lincoln, Nebraska USA”的缩写,意思是“Lincoln, Nebraska USA”
- “EAR”是“Kearney, Nebraska USA”的缩写,意思是“卡尼,内布拉斯加州,美国”
- “GRI”是“Central Nebraska Regional Airport, Grand Island, Nebraska USA”的缩写,意思是“Central Nebraska Regional Airport, Grand Island, Nebraska USA”
- “CDR”是“Chadron Municipal Airport, Chadron, Nebraska USA”的缩写,意思是“Chadron Municipal Airport, Chadron, Nebraska USA”
- “AIA”是“Alliance, Nebraska USA”的缩写,意思是“Alliance, Nebraska USA”
- “OLF”是“Wolf Point, Montana USA”的缩写,意思是“Wolf Point, Montana USA”
- “SDY”是“Sidney- Richland Municipal Airport, Sidney, Montana USA”的缩写,意思是“Sidney-Richland Municipal Airport, Sidney, Montana USA”
- “MSO”是“Missoula International Airport, Missoula, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州米苏拉国际机场”
- “MLS”是“Miles City, Montana USA”的缩写,意思是“Miles City, Montana USA”
- “LWT”是“Lewistown Municipal Airport, Lewistown, Montana USA”的缩写,意思是“Lewistown Municipal Airport, Lewistown, Montana USA”
- “FCA”是“Kallispell/ Glacier Park National Park, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州卡利斯佩尔/冰川公园国家公园”
- “HLN”是“Helena, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州海伦娜”
- “HVR”是“Havre City-County Airport, Havre, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州哈弗尔市县机场”
- “GTF”是“Great Falls International Airport, Great Falls, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州大瀑布国际机场”
- “GDV”是“Glendive, Montana USA”的缩写,意思是“Glendive, Montana USA”
- “GGW”是“Glasgow, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州格拉斯哥”
- “BTM”是“Butte, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州巴特”
- “BZN”是“Gallatin Field, Bozeman, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州博兹曼市Gallatin Field”
- “BIL”是“Billings, Montana USA”的缩写,意思是“Billings, Montana USA”
- “STL”是“St. Louis International Airport, St. Louis, Missouri USA”的缩写,意思是“美国密苏里州圣路易斯国际机场”
- sea defence
- sea defense
- sea dog
- seafarer
- seafaring
- sea foam candy
- sea foam candy
- seafood
- seafront
- seagoing
- seagoing
- seagrass
- sea grass
- seagull
- seahorse
- seal
- SEAL
- Seal
- sea lane
- sealant
- sealant gun
- seal dribble
- sealed
- sealed-bid
- sealed orders
- 墨盒
- 墨砚
- 墨硯
- 墨竹工卡
- 墨竹工卡县
- 墨竹工卡縣
- 墨笔
- 墨筆
- 墨紙
- 墨索里尼
- 墨累
- 墨累达令流域
- 墨累達令流域
- 墨綠
- 墨綠色
- 墨線
- 墨纸
- 墨线
- 墨绿
- 墨绿色
- 墨翟
- 墨者
- 墨脫
- 墨脫縣
- 墨脱
|