| 英文缩写 |
“Phyl”是“Phyllis”的缩写,意思是“菲利斯” |
| 释义 |
英语缩略词“Phyl”经常作为“Phyllis”的缩写来使用,中文表示:“菲利斯”。本文将详细介绍英语缩写词Phyl所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词Phyl的分类、应用领域及相关应用示例等。 “Phyl”(“菲利斯)释义 - 英文缩写词:Phyl
- 英文单词:Phyllis
- 缩写词中文简要解释:菲利斯
- 中文拼音:fēi lì sī
- 缩写词流行度:12049
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:-1
以上为Phyllis英文缩略词Phyl的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词Phyl的扩展资料-
He fled to America with Phyllis(Phyl) Burton, an erstwhile friend of his wife's.
他和他妻子以前的一个朋友菲莉丝·伯顿一起逃往美国。
-
In the evening I returned to tell Phyllis(Phyl) our relationship was over
晚上我回来告诉菲莉丝我们之间完了。
-
Ross : well, at least she's with pop-pop and aunt Phyllis(Phyl) now.
罗斯:还好,至少她现在有爷爷和菲利丝婶婶陪着了。
-
J : Watching my little TV, and I started laughing and I said something about that Phyllis(Phyl) George.
我在看迷你电视机,然后我开始大笑,我说了一些关于菲利斯(Phyl)·乔治的事儿。
-
Phyllis(Phyl) said of the show : I loved it.
对于这场演出,菲利斯(Phyl)评论道:我非常喜欢这部戏。
上述内容是“Phyllis”作为“Phyl”的缩写,解释为“菲利斯”时的信息,以及英语缩略词Phyl所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “18767”是“Wilkes Barre, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州威尔克斯·巴雷”
- “05472”是“New Haven, VT”的缩写,意思是“VT纽黑文”
- “18766”是“Wilkes Barre, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州威尔克斯·巴雷”
- “05471”是“Montgomery Center, VT”的缩写,意思是“Montgomery Center, VT”
- “18765”是“Wilkes Barre, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州威尔克斯·巴雷”
- “05470”是“Montgomery, VT”的缩写,意思是“Montgomery,VT”
- “18764”是“Wilkes Barre, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州威尔克斯·巴雷”
- “05469”是“Monkton, VT”的缩写,意思是“VT芒克顿”
- “18763”是“Wilkes Barre, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州威尔克斯·巴雷”
- “05468”是“Milton, VT”的缩写,意思是“密尔顿,VT”
- “18762”是“Wilkes Barre, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州威尔克斯·巴雷”
- “05466”是“Jonesville, VT”的缩写,意思是“VT琼斯维尔”
- “18761”是“Wilkes Barre, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州威尔克斯·巴雷”
- “05465”是“Jericho, VT”的缩写,意思是“VT耶利哥城”
- “18715”是“Almedia, PA”的缩写,意思是“阿尔法”
- “05464”是“Jeffersonville, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州杰弗逊维尔”
- “18711”是“Wilkes Barre, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州威尔克斯·巴雷”
- “05463”是“Isle La Motte, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州拉莫特岛”
- “18710”是“Wilkes Barre, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州威尔克斯·巴雷”
- “05462”是“Huntington, VT”的缩写,意思是“VT亨廷顿”
- “18709”是“Luzerne, PA”的缩写,意思是“卢泽尼”
- “05461”是“Hinesburg, VT”的缩写,意思是“VT海恩斯堡”
- “18708”是“Shavertown, PA”的缩写,意思是“夏威敦”
- “18707”是“Mountain Top, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州山顶”
- “05460”是“Highgate Springs, VT”的缩写,意思是“高压弹簧,VT”
- Flemish
- flesh
- flesh-colored
- flesh-coloured
- fleshiness
- fleshly
- fleshpot
- flesh something out
- flesh tunnel
- flesh wound
- fleshy
- fleur-de-lis
- fleur-de-lys
- flew
- flex
- flexibility
- flexible
- flexible sigmoidoscopy
- flexible sigmoidoscopy
- flexible working
- flexibly
- flexion
- flexitarian
- flexitime
- flexography
- 温血
- 温觉
- 温酒
- 温雅
- 温静
- 温顺
- 温饱
- 温馨
- 温馨提示
- 温驯
- 渫
- 渫
- 測
- 測地曲率
- 測地線
- 測地線曲率
- 測報
- 測天
- 測孕
- 測定
- 測序
- 測度
- 測度
- 測徑器
- 測心術
|