英文缩写 |
“PACC”是“Pakistan American Cultural Center”的缩写,意思是“巴基斯坦美国文化中心” |
释义 |
英语缩略词“PACC”经常作为“Pakistan American Cultural Center”的缩写来使用,中文表示:“巴基斯坦美国文化中心”。本文将详细介绍英语缩写词PACC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PACC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PACC”(“巴基斯坦美国文化中心)释义 - 英文缩写词:PACC
- 英文单词:Pakistan American Cultural Center
- 缩写词中文简要解释:巴基斯坦美国文化中心
- 中文拼音:bā jī sī tǎn měi guó wén huà zhōng xīn
- 缩写词流行度:12943
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:-1
以上为Pakistan American Cultural Center英文缩略词PACC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Pakistan American Cultural Center”作为“PACC”的缩写,解释为“巴基斯坦美国文化中心”时的信息,以及英语缩略词PACC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “TLC”是“Transformational Learning Connections”的缩写,意思是“转型学习联系”
- “VMO”是“Volunteer Management Organization”的缩写,意思是“志愿者管理机构”
- “LOS”是“Learning Outcome Statement”的缩写,意思是“Learning Outcome Statement”
- “RAW”是“Revival And Worship”的缩写,意思是“复兴和崇拜”
- “GL”是“Guiding Light”的缩写,意思是“指路明灯”
- “WVEU”是“former TV-69, Atlanta, Georgia”的缩写,意思是“前TV-69,乔治亚州亚特兰大”
- “WVES”是“West View Elementary School”的缩写,意思是“西景小学”
- “WVEP”是“FM-88.9, Martinsburg, West Virginia”的缩写,意思是“FM-88.9,西弗吉尼亚州马丁斯堡”
- “WVEP”是“Watling Valley Ecumenical Partnership”的缩写,意思是“Watling Valley普世伙伴关系”
- “WVEP”是“West Virginia Education Program”的缩写,意思是“西弗吉尼亚教育计划”
- “WVEN”是“TV-26, Orlando, Florida”的缩写,意思是“TV-26, Orlando, Florida”
- “WVEL”是“AM-1140, Pekin, Illinois; FM-101.1, Glasford, Illinois”的缩写,意思是“AM-1140, Pekin, Illinois; FM-101.1, Glasford, Illinois”
- “WVEJ”是“West Virginia Economic Justice Project”的缩写,意思是“西弗吉尼亚经济正义项目”
- “WVEI”是“AM-1440, WORCESTER, Massachusetts”的缩写,意思是“AM-1440, WORCESTER, Massachusetts”
- “FDNS”是“Ford Diesel National Site”的缩写,意思是“福特柴油机国家工厂”
- “WVDP”是“West Valley Demonstration Project”的缩写,意思是“西谷示范工程”
- “SIB”是“Sibling”的缩写,意思是“兄弟姐妹”
- “JUICE”是“Join Us In Creating Excellence”的缩写,意思是“与我们一起创造卓越”
- “SHARP”是“Shelter Housing Aid And Research Project”的缩写,意思是“住房援助与研究项目”
- “WVIZ”是“TV-25, PBS, Cleveland, Ohio”的缩写,意思是“TV-25, PBS, Cleveland, Ohio”
- “WVD”是“West Valley Deanery”的缩写,意思是“西谷院长”
- “WVCY”是“TV-30, FM-107.7, Milwaukee, Wisconsin”的缩写,意思是“TV-30, FM-107.7, Milwaukee, Wisconsin”
- “WVCX”是“FM-98.9, Tomah, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-98.9, Tomah, Wisconsin”
- “CBCS”是“Calvary Baptist Christian School”的缩写,意思是“加略浸礼会基督教学校”
- “WVCV”是“West Virginia Community Voices”的缩写,意思是“西弗吉尼亚社区之声”
- outspend
- outspoken
- outspread
- outstanding
- outstandingly
- outstation
- outstation cheque
- outstay
- outstay your welcome
- outstretched
- outstrip
- outta
- outtake
- out-there
- out there
- out the wazoo
- out tray
- out/up the wazoo
- outvote
- outward
- outward
- outward-bound
- outwardly
- outwards
- outweigh
- 抵抗
- 抵抗力
- 抵押
- 抵押品
- 抵押物
- 抵押貸款
- 抵押貸款危機
- 抵押贷款
- 抵押贷款危机
- 抵拒
- 抵挡
- 抵擋
- 抵消
- 抵減
- 抵牾
- 抵用
- 抵用券
- 抵用金
- 抵禦
- 抵罪
- 抵華
- 抵补
- 抵補
- 抵触
- 抵觸
|