英文缩写 |
“CLOWNS”是“Cross-Layer Optimized Wireless Networks Symposium”的缩写,意思是“跨层优化无线网络研讨会” |
释义 |
英语缩略词“CLOWNS”经常作为“Cross-Layer Optimized Wireless Networks Symposium”的缩写来使用,中文表示:“跨层优化无线网络研讨会”。本文将详细介绍英语缩写词CLOWNS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CLOWNS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CLOWNS”(“跨层优化无线网络研讨会)释义 - 英文缩写词:CLOWNS
- 英文单词:Cross-Layer Optimized Wireless Networks Symposium
- 缩写词中文简要解释:跨层优化无线网络研讨会
- 中文拼音:kuà céng yōu huà wú xiàn wǎng luò yán tǎo huì
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Conferences
以上为Cross-Layer Optimized Wireless Networks Symposium英文缩略词CLOWNS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Cross-Layer Optimized Wireless Networks Symposium”作为“CLOWNS”的缩写,解释为“跨层优化无线网络研讨会”时的信息,以及英语缩略词CLOWNS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “St.JA”是“Saint John Ambulance”的缩写,意思是“圣约翰救护车”
- “M”是“Married”的缩写,意思是“已婚”
- “MGR”是“Mustang Grabber Registry”的缩写,意思是“Mustang Grabber注册表”
- “ACLU”是“American Civil Liberties Union”的缩写,意思是“美国公民自由联盟”
- “B.B.”是“Boys Brigade (U.K.)”的缩写,意思是“Boys Brigade (U.K.)”
- “ADHD”是“Attention Deficit/Hyperactivity Disorder”的缩写,意思是“注意缺陷/多动障碍”
- “SPEBSQSA”是“Society fot the Preservation and Encouragement of Barber Shop Singing in America”的缩写,意思是“美国理发店歌唱保护与鼓励协会”
- “BA”是“Berwick Academy”的缩写,意思是“伯威克学院”
- “L-P”是“Long-Playing”的缩写,意思是“长距离演奏”
- “CSFA”是“California School Finance Authority”的缩写,意思是“加州学校财务管理局”
- “WWKF”是“FM-99.3, Union City, Tennessee”的缩写,意思是“FM-99.3, Union City, Tennessee”
- “WENK”是“AM-1240, Union City, Tennessee”的缩写,意思是“AM-1240, Union City, Tennessee”
- “W263BB”是“LPFM-100.5, Okeechobee, Florida”的缩写,意思是“LPFM-100.5,佛罗里达州奥基乔比”
- “WAYW”是“FM-89.9, New Johnsonville, Tennessee”的缩写,意思是“FM-89.9, New Johnsonville, Tennessee”
- “STG”是“Shiny Toy Guns”的缩写,意思是“玩具枪”
- “WAYT”是“FM-88.1, Valdosta, Georgia”的缩写,意思是“FM-88.1, Valdosta, Georgia”
- “WAYQ”是“FM-88.3, Clarksville, Tennessee”的缩写,意思是“FM-88.3, Clarksville, Tennessee”
- “FIGU”是“Figure (irregular form)”的缩写,意思是“图形(不规则形状)”
- “WAYP”是“FM-88.3, Mariana, Florida”的缩写,意思是“FM-88.3, Mariana, Florida”
- “WAYO”是“FM-89.9, Benton Harbor, Michigan”的缩写,意思是“FM-89.9, Benton Harbor, Michigan”
- “WAYN”是“AM-900, Rockingham, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州罗金汉市AM-900”
- “WSKC”是“Former AM-1410, Bay City, Michigan”的缩写,意思是“Former AM-1410, Bay City, Michigan”
- “PCD”是“PussyCat Dolls”的缩写,意思是“小猫娃娃”
- “WMA”是“World Metal Alliance”的缩写,意思是“世界金属联盟”
- “MRC”是“Medical Research Council”的缩写,意思是“医学研究委员会”
- unscrew
- unscripted
- unscrupulous
- unseasonable
- unseasonably
- unseasonal
- unseasonal
- unseasonally
- unseasonally
- unseat
- unseaworthy
- unsecured
- unsee
- unseeded
- unseeing
- unseemliness
- unseemly
- unseen
- unselfish
- unselfishly
- unselfishness
- unsentimental
- unsettled
- unsettling
- unshakable
- 基本点
- 基本盘
- 基本盤
- 基本粒子
- 基本詞彙
- 基本词汇
- 基本需要
- 基本點
- 基材
- 基板
- 基极
- 基桑加尼
- 基桩
- 基業
- 基極
- 基樁
- 基民
- 基民党
- 基民黨
- 基波
- 基测
- 基測
- 基準
- 基点
- 基爾
|