| 英文缩写 |
“CONDO”是“Condominium”的缩写,意思是“建筑物区分所有权” |
| 释义 |
英语缩略词“CONDO”经常作为“Condominium”的缩写来使用,中文表示:“建筑物区分所有权”。本文将详细介绍英语缩写词CONDO所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CONDO的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CONDO”(“建筑物区分所有权)释义 - 英文缩写词:CONDO
- 英文单词:Condominium
- 缩写词中文简要解释:建筑物区分所有权
- 中文拼音:jiàn zhù wù qū fēn suǒ yǒu quán
- 缩写词流行度:1189
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Housing & Amenities
以上为Condominium英文缩略词CONDO的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词CONDO的扩展资料-
They bought a condominium in new jersey.
他们在新泽西买了间公寓。
-
The site of the condominium is enclosed with stakes.
公寓所在地的四周用木椿围了起来。
-
LESSOR shall deliver to LESSEE the condominium and administration bylaws and the internal bylaws for information and compliance purposes.
出租人应将共有权、行政规章制度和内部章程交付给承租人以供参阅和遵守。
-
Study on the Co-Ownership in the Condominium(CONDO) Ownership
建筑物区分所有权(CONDO)中的共有权问题研究
-
Houses are just too expensive! We've decided to buy a condominium.
独栋房子太贵了!我们还是决定买公寓。
上述内容是“Condominium”作为“CONDO”的缩写,解释为“建筑物区分所有权”时的信息,以及英语缩略词CONDO所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “MRR”是“Macara, Ecuador”的缩写,意思是“马卡拉,厄瓜多尔”
- “MSD”是“Mt. Pleasant, Utah USA”的缩写,意思是“Mt. Pleasant, Utah USA”
- “MSE”是“Manston, England, UK”的缩写,意思是“英国曼斯顿”
- “MSV”是“Sullivan County International Airport, Monticello, Sullivan County, New York USA”的缩写,意思是“Sullivan County International Airport, Monticello, Sullivan County, New York USA”
- “MSW”是“Massawa, Eritrea, Ethiopia”的缩写,意思是“Massawa, Eritrea, Ethiopia”
- “MSX”是“Mossendjo, Congo”的缩写,意思是“摩森乔,刚果”
- “MTD”是“Mt. Sandford, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“山德福德山,北领地,澳大利亚”
- “MTE”是“Monte Alegre, PA, Brazil”的缩写,意思是“Monte Alegre, PA, Brazil”
- “MTG”是“Mato Grosso, MT, Brazil”的缩写,意思是“马托格罗索,MT,巴西”
- “LRI”是“Lorica, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚,洛里卡”
- “LRG”是“Lora Lai, Pakistan”的缩写,意思是“Lora Lai,巴基斯坦”
- “LRB”是“Leribe, Lesotho”的缩写,意思是“莱索托Leribe”
- “LRA”是“Larisa, Greece”的缩写,意思是“希腊拉里萨”
- “LQN”是“Qala Nau, Afghanistan”的缩写,意思是“Qala Nau, Afghanistan”
- “LQM”是“Caucayá Airport, Puerto Leguizamo, Putumayo, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚普图马约勒古伊扎莫港高凯机场”
- “LPX”是“Liepaya, Russia”的缩写,意思是“Liepaya,俄罗斯”
- “LPW”是“Little Port Walter, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州沃尔特港”
- “LPO”是“La Porte, Indiana USA”的缩写,意思是“La Porte, Indiana USA”
- “ZLA”是“Los Angeles, California, Air Route Traffic Control Center USA”的缩写,意思是“加利福尼亚州洛杉矶,美国航线交通控制中心”
- “ZKC”是“Kansas City, Missouri, Air Route Traffic Control Center USA”的缩写,意思是“美国密苏里州堪萨斯城航线交通控制中心”
- “EMEA”是“Europe Middle East And Asia”的缩写,意思是“欧洲、中东和亚洲”
- “REP”是“Regional Economic Performance”的缩写,意思是“区域经济绩效”
- “ZJX”是“Jacksonville, Florida, Air Route Traffic Control Center USA”的缩写,意思是“美国佛罗里达州杰克逊维尔航线交通控制中心”
- “ZIA”是“ZiaZia: native language of Papua New Guinea”的缩写,意思是“ZiaZia: native language of Papua New Guinea”
- “CBC”是“The Canadian Broadcasting Channel”的缩写,意思是“加拿大广播频道”
- armament
- armaments
- armature
- armband
- armband
- arm candy
- armchair
- armed
- -armed
- armed robbery
- armed to the teeth
- Armenia
- Armenian
- armful
- armhole
- armillary sphere
- armistice
- armload
- armor
- armor
- armored
- armored
- armored car
- armored car
- armored personnel carrier
- 要不是
- 要不然
- 要么
- 要义
- 要之
- 要买人心
- 要事
- 要人
- 要件
- 要价
- 要價
- 要冲
- 要击
- 要功
- 要加牛奶
- 要务
- 要務
- 要员
- 要命
- 要員
- 要嘛
- 要图
- 要圖
- 要地
- 要塞
|