| 英文缩写 |
“LMO”是“Labour Market Opinion”的缩写,意思是“劳动力市场意见” |
| 释义 |
英语缩略词“LMO”经常作为“Labour Market Opinion”的缩写来使用,中文表示:“劳动力市场意见”。本文将详细介绍英语缩写词LMO所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词LMO的分类、应用领域及相关应用示例等。 “LMO”(“劳动力市场意见)释义 - 英文缩写词:LMO
- 英文单词:Labour Market Opinion
- 缩写词中文简要解释:劳动力市场意见
- 中文拼音:láo dòng lì shì chǎng yì jiàn
- 缩写词流行度:8270
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Unions
以上为Labour Market Opinion英文缩略词LMO的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Labour Market Opinion”作为“LMO”的缩写,解释为“劳动力市场意见”时的信息,以及英语缩略词LMO所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “00501”是“Holtsville, NY”的缩写,意思是“NY霍尔茨维尔”
- “00215”是“Portsmouth, NH”的缩写,意思是“NH朴茨茅斯”
- “00214”是“Portsmouth, NH”的缩写,意思是“NH朴茨茅斯”
- “2A8”是“Addison Municipal Airport, Addison, Alabama USA”的缩写,意思是“Addison Municipal Airport, Addison, Alabama USA”
- “00213”是“Portsmouth, NH”的缩写,意思是“NH朴茨茅斯”
- “00212”是“Portsmouth, NH”的缩写,意思是“NH朴茨茅斯”
- “00211”是“Portsmouth, NH”的缩写,意思是“NH朴茨茅斯”
- “00210”是“Portsmouth, NH”的缩写,意思是“NH朴茨茅斯”
- “2B7”是“Pittsfield Municipal Airport, Pittsfield, Maine USA”的缩写,意思是“美国缅因州皮茨菲尔德市机场”
- “2B6”是“Hollister Field Airport, Wilmington, Ohio USA”的缩写,意思是“美国俄亥俄州威尔明顿霍利斯特机场”
- “2B4”是“Bucks Elbow Mountain RCO, Charlottesville, Virginia USA”的缩写,意思是“Bucks Elbow Mountain RCO, Charlottesville, Virginia USA”
- “2B3”是“Parlin Field Airport, Newport, New Hampsire USA”的缩写,意思是“美国新罕布什尔州新港帕林机场”
- “2B2”是“Plum Island Airport, Newburyport, Massachusetts USA”的缩写,意思是“美国马萨诸塞州新港梅岛机场”
- “2B1”是“Cape Cod Airport, Marston Mills, Massachustts USA”的缩写,意思是“Cape Cod Airport, Marston Mills, Massachustts USA”
- “2A7”是“Ohio Department of Transportation Heliport, Columbus, Ohio USA”的缩写,意思是“俄亥俄州运输部直升机场,美国俄亥俄州哥伦布市”
- “2A6”是“Holly Grove Municipal Airport, Holly Grove, Arkansas USA”的缩写,意思是“Holly Grove Municipal Airport, Holly Grove, Arkansas USA”
- “2A5”是“Causey Airport, Liberty, North Carolina USA”的缩写,意思是“美国北卡罗来纳州自由市考西机场”
- “2B0”是“Whitehead Coast Guard Lifesaving Station / Weather Observation Station, Spruce Head, Maine USA”的缩写,意思是“怀特黑德海岸警卫队救生站/美国缅因州云杉头气象观测站”
- “2A4”是“Vor Lake Waterlane Seaplane Base, Bettles, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州贝蒂斯沃特兰湖水上飞机基地”
- “2A3”是“Larsen Bay Airport, Larsen Bay, Alaska USA”的缩写,意思是“拉森湾机场,阿拉斯加拉森湾”
- “2A2”是“Holley Mountain Airpark, Clinton, Arkansas USA”的缩写,意思是“Holley Mountain Airpark, Clinton, Arkansas USA”
- “2A1”是“Jamestown Municipal Airport, Jamestown, Tennessee USA”的缩写,意思是“美国田纳西州詹姆斯敦市詹姆斯敦市机场”
- “2A0”是“Mark Anton Airport, Dayton, Tennessee USA”的缩写,意思是“美国田纳西州代顿马克·安东机场”
- “29Y”是“Devils Island Coast Guard Lifesaving Station / Weather Observation Station, Bayfield, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Devils Island Coast Guard Lifesaving Station / Weather Observation Station, Bayfield, Wisconsin USA”
- “29G”是“Portage County Airport, Ravenna, Ohio USA”的缩写,意思是“美国俄亥俄州拉文纳波蒂奇县机场”
- non-coverage
- noncredentialed
- non-credentialed
- noncrushable
- non-crushable
- non-current
- noncurrent
- non-custodial
- non-customer
- noncustomer
- it's my pleasure
- it's not brain surgery
- it's not rocket science
- it's no use crying over spilled milk
- it's now or never
- it's only fair
- it's raining cats and dogs!
- it's raining cats and dogs
- it's safe to say (that)
- it's swings and roundabouts
- it stands to reason
- it's/that's the story of my life
- it's the least I can do
- it's the same old story
- it's the thought that counts
- 前轮
- 前辈
- 前边
- 前边儿
- 前进
- 前进区
- 前述
- 前途
- 前途无量
- 前途未卜
- 前途渺茫
- 前途無量
- 前進
- 前進區
- 前邊
- 前邊兒
- 前部
- 前部皮层下损伤
- 前部皮層下損傷
- 前郭县
- 前郭尔罗斯蒙古族自治县
- 前郭爾羅斯蒙古族自治縣
- 前郭縣
- 前郭鎮
- 前郭镇
|