英文缩写 |
“FTDCS”是“IEEE Workshop on Future Trends of Distributed Computing Systems”的缩写,意思是“IEEE分布式计算系统未来趋势研讨会” |
释义 |
英语缩略词“FTDCS”经常作为“IEEE Workshop on Future Trends of Distributed Computing Systems”的缩写来使用,中文表示:“IEEE分布式计算系统未来趋势研讨会”。本文将详细介绍英语缩写词FTDCS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FTDCS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “FTDCS”(“IEEE分布式计算系统未来趋势研讨会)释义 - 英文缩写词:FTDCS
- 英文单词:IEEE Workshop on Future Trends of Distributed Computing Systems
- 缩写词中文简要解释:IEEE分布式计算系统未来趋势研讨会
- 中文拼音: fēn bù shì jì suàn xì tǒng wèi lái qū shì yán tǎo huì
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Conferences
以上为IEEE Workshop on Future Trends of Distributed Computing Systems英文缩略词FTDCS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“IEEE Workshop on Future Trends of Distributed Computing Systems”作为“FTDCS”的缩写,解释为“IEEE分布式计算系统未来趋势研讨会”时的信息,以及英语缩略词FTDCS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WREK”是“FM-91.1, Atlanta, Georgia”的缩写,意思是“FM-91.1, Atlanta, Georgia”
- “WREJ”是“AM-1540, RICHMOND, Virginia”的缩写,意思是“弗吉尼亚州里士满AM-1540”
- “MVP”是“Memphis Video Production”的缩写,意思是“孟菲斯视频制作”
- “WREG”是“TV-3, Memphis, Tennessee”的缩写,意思是“TV-3, Memphis, Tennessee”
- “WREE”是“Wisconsin Real Estate Exchangors”的缩写,意思是“Wisconsin Real Estate Exchangors”
- “WREEA”是“Wisconsin Real Estate Exchangors Association”的缩写,意思是“威斯康星州房地产交易协会”
- “WREE”是“Waste Reduction and Energy Efficiency workshop”的缩写,意思是“减废节能车间”
- “WREC”是“Worple Road Episcopal Church”的缩写,意思是“伍普路主教教堂”
- “WREC”是“World Renewable Energy Congress”的缩写,意思是“世界可再生能源大会”
- “FCSS”是“Florida Council for the Social Studies”的缩写,意思是“佛罗里达社会研究理事会”
- “WRE”是“World Room Editor”的缩写,意思是“世界客房编辑”
- “KOHA”是“LPTV-65 Omaha, Nebraska”的缩写,意思是“LPTV-65 Omaha, Nebraska”
- “WRDY”是“LPTV-69, South Bend, Indiana”的缩写,意思是“印第安纳州南本德市LPTV-69”
- “WRDW”是“TV-12, Augusta, Georgia”的缩写,意思是“乔治亚州奥古斯塔电视12台”
- “RDV”是“Radio Delaware Valley”的缩写,意思是“Radio Delaware Valley”
- “WREF”是“Western Riverside Environmental Fund”的缩写,意思是“西岸环境基金”
- “EOC”是“Educational Opportunity Center”的缩写,意思是“教育机会中心”
- “WRDU”是“FM-106.1, Raleigh- Durham- Chapel Hill, North Carolina”的缩写,意思是“FM-106.1, Raleigh-Durham-Chapel Hill, North Carolina”
- “WRDT”是“AM-560, Monroe, Michigan”的缩写,意思是“AM-560, Monroe, Michigan”
- “W”是“Women”的缩写,意思是“女人”
- “EDI”是“Early Development Instrument”的缩写,意思是“早期开发工具”
- “CCA”是“Co-Cirriculum Activities”的缩写,意思是“社区活动”
- “ISD”是“Indiana School for the Deaf”的缩写,意思是“印第安纳聋人学校”
- “VIPs”是“Very Important Persons”的缩写,意思是“非常重要的人”
- “HITS”是“Home Inspection Team for Seniors”的缩写,意思是“老年人家庭检查组”
- scrummy
- scrump
- scrumptious
- scrumpy
- scrunch
- scrunchie
- scrunchy
- scruple
- scrupulous
- scrupulously
- scrutineer
- scrutinise
- scrutinize
- scrutiny
- scry
- scuba diver
- scuba diving
- scud
- scuff
- scuffed
- scuffle
- scuff mark
- scull
- scullery
- sculling
- 丰腴
- 丰臣秀吉
- 丰衣足食
- 丰裕
- 丰足
- 丰都
- 丰都县
- 丰采
- 丰镇
- 丰镇市
- 丰顺
- 丰顺县
- 丰饶
- 丱
- 丱
- 串
- 串乡
- 串亲访友
- 串供
- 串口
- 串号
- 串味
- 串处理
- 串岗
- 串崗
|