| 英文缩写 |
“NFS”是“Not For Sale”的缩写,意思是“非卖品” |
| 释义 |
英语缩略词“NFS”经常作为“Not For Sale”的缩写来使用,中文表示:“非卖品”。本文将详细介绍英语缩写词NFS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NFS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NFS”(“非卖品)释义 - 英文缩写词:NFS
- 英文单词:Not For Sale
- 缩写词中文简要解释:非卖品
- 中文拼音:fēi mài pǐn
- 缩写词流行度:923
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Housing & Amenities
以上为Not For Sale英文缩略词NFS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词NFS的扩展资料-
The company is not for sale.
该公司不准备出售。
-
Pure alcohol is not for sale to the general public
纯酒精不向大众出售。
-
I 'm sorry this painting's not for sale.
很抱歉,这幅画是非卖品(NFS)。
-
I know but if anybody calls, I 'll just tell them it's not for sale any more.
我知道。如果有人打电话,我会告诉他们车不卖了。
-
If it is not for sale, why are you selling it to her?
如果这东西不卖,你又为什么卖给她?
上述内容是“Not For Sale”作为“NFS”的缩写,解释为“非卖品”时的信息,以及英语缩略词NFS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WVNR”是“AM-1340, Poultney, Vermont”的缩写,意思是“AM-1340, Poultney, Vermont”
- “WVMU”是“FM-91.6, Scranton, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-91.6, Scranton, Pennsylvania”
- “WVMT”是“AM-620, Burlington, Vermont”的缩写,意思是“AM-620, Burlington, Vermont”
- “WVMS”是“West Valley Middle School”的缩写,意思是“西谷中学”
- “WVMS”是“Willow Valley Middle School”的缩写,意思是“柳谷中学”
- “WDOL”是“LPTV-25, Dothan, Alabama”的缩写,意思是“LPTV-25, Dothan, Alabama”
- “WTHC”是“LPTV-42, Atlanta, Georgia”的缩写,意思是“LPTV-42, Atlanta, Georgia”
- “WANX”是“LPTV-56, Rome, Georgia”的缩写,意思是“LPTV-56,乔治亚州罗马”
- “WXOX”是“LPTV-65, Cleveland, Ohio”的缩写,意思是“LPTV-65, Cleveland, Ohio”
- “WVMM”是“FM-90.7, Messiah College, Grantham, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-90.7,宾夕法尼亚州格兰瑟姆弥赛亚学院”
- “WVMM”是“FM-90.7, Grantham, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-90.7,宾夕法尼亚州格兰瑟姆”
- “WVML”是“West Virginia Municipal League”的缩写,意思是“西弗吉尼亚市政联盟”
- “WVETDE”是“West Virginia Equipment Technology Design Expo”的缩写,意思是“西弗吉尼亚设备技术设计博览会”
- “WVMJ”是“FM-104.5, North Conway, New Hampshire”的缩写,意思是“FM-104.5, North Conway, New Hampshire”
- “WVMH”是“FM-90.5, Mars Hill, North Carolina”的缩写,意思是“FM-90.5, Mars Hill, North Carolina”
- “MAIS”是“Mountain Area Information Network”的缩写,意思是“山区信息网”
- “WGEL”是“FM-101.7, Greenville, Illinois”的缩写,意思是“FM-101.7, Greenville, Illinois”
- “WBHF”是“AM-1450, Cartersville, Georgia”的缩写,意思是“AM-1450, Cartersville, Georgia”
- “TOSQ”是“Twisted Oak Saxophone Quartet”的缩写,意思是“扭曲橡木萨克斯管四重奏”
- “KISS”是“Knights In Satans Sevrvice”的缩写,意思是“Knights In Satans Sevrvice”
- “ACM”是“Alliance for Community Media”的缩写,意思是“社区媒体联盟”
- “HEATH”是“Higher Education And The Handicapped”的缩写,意思是“高等教育与残疾人”
- “NOLC”是“Northwest Oregon Labor Council”的缩写,意思是“西北俄勒冈劳工委员会”
- “DT”是“Donald Trump”的缩写,意思是“唐纳德王牌”
- “WRAA”是“Wilmot Road Allotments Association”的缩写,意思是“威尔莫特道路分配协会”
- nonpregnant
- non-pregnant
- non-prime
- nonprime
- non-prime number
- non prime number
- nonprime number
- non-print
- nonprint
- non-problem
- nonproblem
- non-producing
- nonproducing
- nonprofessional
- non-professional
- nonprofessionally
- non-professionally
- non-profit
- non-profit-making
- nonprogram
- nonprogram
- non-program
- non-programme
- nonprogramme
- non-programmer
- 混行
- 混賬
- 混账
- 混跡
- 混进
- 混迹
- 混進
- 混雜
- 混雜物
- 混音
- 混飯
- 混饭
- 淸
- 淹
- 淹博
- 淹头搭脑
- 淹死
- 淹水
- 淹沒
- 淹没
- 淹滅
- 淹灌
- 淹灭
- 淹留
- 淹盖
|