| 英文缩写 |
“ICPPW”是“International Conference on Parallel Processing Workshop on Challenges for Parallel Processing”的缩写,意思是“平行加工国际会议平行加工挑战讲习班” |
| 释义 |
英语缩略词“ICPPW”经常作为“International Conference on Parallel Processing Workshop on Challenges for Parallel Processing”的缩写来使用,中文表示:“平行加工国际会议平行加工挑战讲习班”。本文将详细介绍英语缩写词ICPPW所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ICPPW的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ICPPW”(“平行加工国际会议平行加工挑战讲习班)释义 - 英文缩写词:ICPPW
- 英文单词:International Conference on Parallel Processing Workshop on Challenges for Parallel Processing
- 缩写词中文简要解释:平行加工国际会议平行加工挑战讲习班
- 中文拼音:píng xíng jiā gōng guó jì huì yì píng xíng jiā gōng tiǎo zhàn jiǎng xí bān
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Conferences
以上为International Conference on Parallel Processing Workshop on Challenges for Parallel Processing英文缩略词ICPPW的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“International Conference on Parallel Processing Workshop on Challenges for Parallel Processing”作为“ICPPW”的缩写,解释为“平行加工国际会议平行加工挑战讲习班”时的信息,以及英语缩略词ICPPW所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WOPO”是“WOmen POwer”的缩写,意思是“女性权力”
- “VWQ”是“Vegan Witch Queen”的缩写,意思是“素食女巫皇后”
- “WITW”是“What In The World”的缩写,意思是“世界上有什么”
- “HCR”是“Helicopter Crew Reality”的缩写,意思是“直升机机组人员实况”
- “STF.”是“Stuff”的缩写,意思是“东西”
- “PM”是“Post Meridieum”的缩写,意思是“午后”
- “LASER”是“Lost And Stressed Elastic Rubberband”的缩写,意思是“失应力弹性橡胶”
- “SCUBA”是“Super Crazy Uncle Biting Apples”的缩写,意思是“超级疯狂的叔叔咬苹果”
- “PEME”是“Person Equipment Material Environment”的缩写,意思是“人-设备-材料-环境”
- “MISORA”是“Mitigated Sonic Boom Research Airplane (and coincidentally, Japanese for "beautiful sky")”的缩写,意思是“减缓了音爆研究飞机(巧合的是,日语中的“美丽的天空”)。”
- “SWTT”是“She Wants The Ticket!”的缩写,意思是“她想要票!”
- “ROFLWCOAPOC”是“Rolling On Floor Laughing While Choking On A Piece Of Cake”的缩写,意思是“在地板上滚来滚去,一边笑,一边掐着一块蛋糕。”
- “QASHE”是“Quality Assurance, Safety and Health”的缩写,意思是“质量保证、安全与健康”
- “NAHBS”是“North American Handmade Bicycle Show”的缩写,意思是“北美手工自行车展”
- “FTML”是“French Toast My Life”的缩写,意思是“法国吐司我的生活”
- “CTLG”是“Catalog”的缩写,意思是“目录”
- “SERVICE”是“Say you are sorry, Expedite the functions, Respond to the customer, Victory to the customer, Implement the things, Correspondence, Extend the out come”的缩写,意思是“说对不起,加快职能,响应客户,胜利客户,落实事情,通信,延伸出局”
- “SWAG”是“Souvenirs, Wearables and Gifts”的缩写,意思是“纪念品、可穿戴物品和礼物”
- “CMFT”是“Comfort”的缩写,意思是“舒适性”
- “GPK”是“Garbage Pail Kids”的缩写,意思是“垃圾桶小孩”
- “WH”是“Western Hemisphere”的缩写,意思是“西半球”
- “FSC”是“Food, Social, and Ceremonial”的缩写,意思是“食物、社交和礼仪”
- “JCSC”是“Johnson Controls Stadium Club”的缩写,意思是“约翰逊控制体育场俱乐部”
- “SWAG”是“She Wants A Gentleman”的缩写,意思是“她想要个绅士”
- “BF”是“Big Foot”的缩写,意思是“大脚”
- behalf
- be half the battle
- be half the dancer, writer, etc. you used to be
- be hardened to something
- be hard up
- be hard up (for something)
- be hard up for something
- behave
- -behaved
- be/have something to do with something
- be having a baby, twins, etc.
- be having a moment
- behavior
- behavioral
- behavioral science
- behaviorism
- behaviorist
- behavior therapy
- behaviour
- behavioural
- behavioural science
- behavioural therapy
- behaviourism
- behaviourist
- behaviour therapy
- 明蝦
- 明裡暗裡
- 明言
- 明訂
- 明證
- 明订
- 明证
- 明辨
- 明辨是非
- 明达
- 明达事理
- 明達
- 明達事理
- 明邃
- 明里
- 明里暗里
- 明鏡
- 明鏡
- 明鏡高懸
- 明镜
- 明镜
- 明镜高悬
- 明顯
- 明體
- 明麗
|