| 英文缩写 |
“ISSRE”是“International Symposium on Software Reliability Engineering”的缩写,意思是“软件可靠性工程国际研讨会” |
| 释义 |
英语缩略词“ISSRE”经常作为“International Symposium on Software Reliability Engineering”的缩写来使用,中文表示:“软件可靠性工程国际研讨会”。本文将详细介绍英语缩写词ISSRE所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ISSRE的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ISSRE”(“软件可靠性工程国际研讨会)释义 - 英文缩写词:ISSRE
- 英文单词:International Symposium on Software Reliability Engineering
- 缩写词中文简要解释:软件可靠性工程国际研讨会
- 中文拼音:ruǎn jiàn kě kào xìng gōng chéng guó jì yán tǎo huì
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Conferences
以上为International Symposium on Software Reliability Engineering英文缩略词ISSRE的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“International Symposium on Software Reliability Engineering”作为“ISSRE”的缩写,解释为“软件可靠性工程国际研讨会”时的信息,以及英语缩略词ISSRE所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “EVP”是“Enhanced Voice Projection”的缩写,意思是“增强的语音投影”
- “MCD”是“Mosaic Community Development”的缩写,意思是“马赛克社区发展”
- “CP”是“Cherry Park”的缩写,意思是“樱桃公园”
- “WBKH”是“former AM-950, Hattiesburg, Mississippi”的缩写,意思是“前AM-950,密西西比州哈蒂斯堡”
- “CPP”是“Creating Profitable Partnerships”的缩写,意思是“建立有利可图的伙伴关系”
- “FOCUS”是“Fostering Our Communities Unique Strengths”的缩写,意思是“培养我们社区的独特优势”
- “FOCUS”是“Federation Of Congregations United to Serve”的缩写,意思是“会众联合会”
- “WATCH”是“Words, Action, Thought, Character, and Habits”的缩写,意思是“言语、行动、思想、性格和习惯”
- “NSK”是“No Such Key”的缩写,意思是“没有Such Key”
- “KICS”是“Korean Institute of Communication Sciences”的缩写,意思是“韩国通信科学研究所”
- “DNIS”是“Databases in Networked Information Systems”的缩写,意思是“网络信息系统中的数据库”
- “SWBAT”是“Students Will Be Able To ....”的缩写,意思是“学生将能够……”
- “RHA”是“Residential Housing Association”的缩写,意思是“住宅协会”
- “TMB”是“Third Millenium Bible”的缩写,意思是“三千年圣经”
- “TMB”是“The Mad Butcher”的缩写,意思是“疯狂屠夫”
- “MN”是“Music Normal”的缩写,意思是“音乐正常”
- “THINK”是“Thinking Hard Inspires New Knowledge”的缩写,意思是“努力思考激发新知识”
- “THINK”是“Teaching Helping Inspiring Nurturing Kids”的缩写,意思是“教书育儿”
- “WSJY”是“FM-107.3, Atkinson, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-107.3, Atkinson, Wisconsin”
- “WSJV”是“TV-28, South Bend, Indiana”的缩写,意思是“印第安纳州南本德TV-28”
- “WSJU”是“TV-30, San Juan, Puerto Rico”的缩写,意思是“TV-30, San Juan, Puerto Rico”
- “WSJS”是“Westchester Secular Jewish School”的缩写,意思是“韦斯特切斯特世俗犹太学校”
- “WSJP”是“Washington Society for Jungian Psychology”的缩写,意思是“华盛顿荣格心理学学会”
- “WSJM”是“AM-1400, St. Joseph, Michigan”的缩写,意思是“AM-1400, St. Joseph, Michigan”
- “WSJL”是“Wisconsin Society for Jewish Learning”的缩写,意思是“威斯康星犹太学习协会”
- ceteris paribus
- ceviche
- cf.
- CF
- CFC
- CFO
- CFO
- CFS
- CFS
- CGD
- CGI
- CGI
- CGT
- cha-cha
- cha-cha-cha
- chad
- Chad
- chadar
- Chadian
- chador
- chafe
- chaff
- chaffinch
- chaffing dish
- chafing dish
- 再保險
- 再入
- 再出现
- 再出現
- 再则
- 再利用
- 再制
- 再制盐
- 再制纸
- 再則
- 再发
- 再发生
- 再发见
- 再四
- 再处理
- 再好
- 再好不过
- 再好不過
- 再婚
- 再嫁
- 再审
- 再審
- 再屠现金
- 再屠現金
- 再度
|