| 英文缩写 |
“CAM”是“Complementary and Alternative Medicine”的缩写,意思是“补充和替代医学” |
| 释义 |
英语缩略词“CAM”经常作为“Complementary and Alternative Medicine”的缩写来使用,中文表示:“补充和替代医学”。本文将详细介绍英语缩写词CAM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CAM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CAM”(“补充和替代医学)释义 - 英文缩写词:CAM
- 英文单词:Complementary and Alternative Medicine
- 缩写词中文简要解释:补充和替代医学
- 中文拼音:bǔ chōng hé tì dài yī xué
- 缩写词流行度:257
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:-1
以上为Complementary and Alternative Medicine英文缩略词CAM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词CAM的扩展资料-
The study's main sponsor was the government's National Center for Complementary and Alternative Medicine(CAM).
这个研究的主要赞助商是国家补充替代医学中心和非传统医学协会。
-
Complementary and alternative medicine was named as other medicines except mainstream medicine.
补充和替代医学(CAM)为主流医学之外能补充主流医学不足的其他医学。
-
The HALT study was funded by the National Institute on Aging and the National Center for Complementary and Alternative Medicine(CAM).
HALT研究由老年国家研究所和补充和替代医学(CAM)的国家中心资助基金。
-
The Application of Complementary and Alternative Medicine(CAM) in Childhood Asthma
补充和替代医学(CAM)在儿童哮喘治疗中的应用
-
The National Center for Complementary and Alternative Medicine(CAM) ( NCCAM ), part of the National Institutes of Health, funded this study.
美国国立卫生研究院的国家补充和替代医学(CAM)中心(NCCAM)资助这项研究。
上述内容是“Complementary and Alternative Medicine”作为“CAM”的缩写,解释为“补充和替代医学”时的信息,以及英语缩略词CAM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “ZGLB”是“Laibin, China”的缩写,意思是“Laibin,中国”
- “ZGKL”是“Guilin, China”的缩写,意思是“中国桂林”
- “ZGJW”是“Jiwei, China”的缩写,意思是“Jiwei,中国”
- “ZGJM”是“Jiangmen, China”的缩写,意思是“中国江门”
- “ZGHY”是“Hengyang, China”的缩写,意思是“中国衡阳”
- “ZGHU”是“Huayuan, China”的缩写,意思是“中国花垣”
- “ZGHM”是“Huangmaozhoudao, China”的缩写,意思是“中国黄茅洲岛”
- “ZGHK”是“Haikou, China”的缩写,意思是“中国海口”
- “ZGHA”是“Changcha, China”的缩写,意思是“常查,中国”
- “ZGGY”是“Gaoyao, China”的缩写,意思是“中国高要”
- “ZGGG”是“Guangzhou Baiyun, China”的缩写,意思是“中国广州白云”
- “ZGFS”是“Fuoshan, China”的缩写,意思是“Fuoshan,中国”
- “ZGDD”是“Dongdao, China”的缩写,意思是“Dongdao,中国”
- “ZGCS”是“Changsha-Datuopu, China”的缩写,意思是“Changsha-Datuopu, China”
- “ZGCL”是“Chaling, China”的缩写,意思是“中国茶陵”
- “ZGCJ”是“Zhijiang, China”的缩写,意思是“中国枝江”
- “ZGCD”是“Changde, China”的缩写,意思是“中国常德”
- “ZGBS”是“Bose, China”的缩写,意思是“百色,中国”
- “ZGBH”是“Beihai, China”的缩写,意思是“中国北海”
- “ZBYV”是“Tanghexou, China”的缩写,意思是“中国唐河口”
- “ZBYN”是“Taiyuan-Wuau, China”的缩写,意思是“Taiyuan-Wuau, China”
- “ZBYK”是“Dawangzhuang, China”的缩写,意思是“中国大王庄”
- “ZBXH”是“Xilinhot, China”的缩写,意思是“Xilinhot,中国”
- “ZBWF”是“Xiltuhetin, China”的缩写,意思是“中国锡尔图赫廷”
- “ZBVM”是“Shigezhuang, China”的缩写,意思是“中国石各庄”
- frontiersman
- fronting
- frontispiece
- front-line
- frontline
- front-loader
- frontman
- front-of-house
- front-page
- front room
- front-runner
- front seat
- front-wheel drive
- frontwoman
- front woman
- frosh
- frost
- frostbite
- frostbitten
- frosted
- frostily
- frostiness
- frosting
- frosting
- frostnip
- 崇山峻嶺
- 崇川
- 崇川区
- 崇川區
- 崇州
- 崇州市
- 崇左
- 崇左市
- 崇庆
- 崇慶
- 崇拜
- 崇拜仪式
- 崇拜儀式
- 崇拜者
- 崇敬
- 崇文区
- 崇文區
- 崇文門
- 崇文门
- 崇明
- 崇明县
- 崇明岛
- 崇明島
- 崇明縣
- 崇洋
|