英文缩写 |
“CAM”是“Complementary and Alternative Medicine”的缩写,意思是“补充和替代医学” |
释义 |
英语缩略词“CAM”经常作为“Complementary and Alternative Medicine”的缩写来使用,中文表示:“补充和替代医学”。本文将详细介绍英语缩写词CAM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CAM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CAM”(“补充和替代医学)释义 - 英文缩写词:CAM
- 英文单词:Complementary and Alternative Medicine
- 缩写词中文简要解释:补充和替代医学
- 中文拼音:bǔ chōng hé tì dài yī xué
- 缩写词流行度:257
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:-1
以上为Complementary and Alternative Medicine英文缩略词CAM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词CAM的扩展资料-
The study's main sponsor was the government's National Center for Complementary and Alternative Medicine(CAM).
这个研究的主要赞助商是国家补充替代医学中心和非传统医学协会。
-
Complementary and alternative medicine was named as other medicines except mainstream medicine.
补充和替代医学(CAM)为主流医学之外能补充主流医学不足的其他医学。
-
The HALT study was funded by the National Institute on Aging and the National Center for Complementary and Alternative Medicine(CAM).
HALT研究由老年国家研究所和补充和替代医学(CAM)的国家中心资助基金。
-
The Application of Complementary and Alternative Medicine(CAM) in Childhood Asthma
补充和替代医学(CAM)在儿童哮喘治疗中的应用
-
The National Center for Complementary and Alternative Medicine(CAM) ( NCCAM ), part of the National Institutes of Health, funded this study.
美国国立卫生研究院的国家补充和替代医学(CAM)中心(NCCAM)资助这项研究。
上述内容是“Complementary and Alternative Medicine”作为“CAM”的缩写,解释为“补充和替代医学”时的信息,以及英语缩略词CAM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “VRC”是“Virac, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾Virac”
- “TUG”是“Tuguegarao, Philippines”的缩写,意思是“Tuguegarao, Philippines”
- “TAG”是“Tagbilaran, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾塔比拉兰”
- “TAC”是“Tacloban, Philippines”的缩写,意思是“Tacloban, Philippines”
- “SFS”是“Subic Bay, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾苏比克湾”
- “SJI”是“San Jose, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾圣何塞”
- “RYB”是“Rybinsk, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯雷宾斯克”
- “PPS”是“Puerto Princesa, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾普林斯萨港”
- “WNP”是“Naga, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾纳加”
- “CRK”是“Clark Field, Luzon Island, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾吕宋岛克拉克菲尔德”
- “NCP”是“Luzon Island, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾吕宋岛”
- “LBX”是“Lubang, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾鲁邦”
- “LGP”是“Legaspi, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾Legaspi”
- “LAO”是“Laoag, Philippines”的缩写,意思是“拉奥格,菲律宾”
- “KLO”是“Kalibo, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾卡利波”
- “ILO”是“Iloilo, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾伊洛伊洛”
- “GES”是“General Santos, Philippines”的缩写,意思是“General Santos, Philippines”
- “DGT”是“Dumaguete, Philippines”的缩写,意思是“Dumaguete, Philippines”
- “DPL”是“Dipolog, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾迪波洛”
- “DVO”是“Davao, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾达沃”
- “CYU”是“Cuyo, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾Cuyo”
- “CUJ”是“Culion, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾库里翁”
- “CBO”是“Cotabato, Philippines”的缩写,意思是“Cotabato, Philippines”
- “CEB”是“Cebu, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾宿务”
- “MPH”是“Caticlan, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾卡提克伦”
- docudrama
- docudrama
- document
- documentary
- documentation
- docuseries
- docusoap
- dodder
- dodderer
- doddering
- doddery
- doddle
- dodecahedron
- dodecaphonic
- dodge
- dodgeball
- dodgem
- Dodgem
- Dodgem (car)
- Dodgem car
- dodger
- dodgy
- dodo
- doe
- doe foot
- 轉
- 轉
- 轉
- 轉一趟
- 轉世
- 轉乘
- 轉交
- 轉介
- 轉位
- 轉位
- 轉作
- 轉來轉去
- 轉側
- 轉入
- 轉入地下
- 轉劇
- 轉動
- 轉動
- 轉動件
- 轉動慣量
- 轉動軸
- 轉化
- 轉化糖
- 轉危為安
- 轉去
|