英文缩写 |
“ETC”是“Educational Technology Committee”的缩写,意思是“教育技术委员会” |
释义 |
英语缩略词“ETC”经常作为“Educational Technology Committee”的缩写来使用,中文表示:“教育技术委员会”。本文将详细介绍英语缩写词ETC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ETC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ETC”(“教育技术委员会)释义 - 英文缩写词:ETC
- 英文单词:Educational Technology Committee
- 缩写词中文简要解释:教育技术委员会
- 中文拼音:jiào yù jì shù wěi yuán huì
- 缩写词流行度:156
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Educational
以上为Educational Technology Committee英文缩略词ETC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Educational Technology Committee”作为“ETC”的缩写,解释为“教育技术委员会”时的信息,以及英语缩略词ETC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “LAA”是“Lamar, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州拉马尔”
- “GUC”是“Gunnison County Airport, Gunnison, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州甘尼森县机场”
- “GJT”是“Grand Junction, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州大路口”
- “FNL”是“Fort Collins/ Loveland, Colorado USA”的缩写,意思是“Fort Collins / Loveland, Colorado USA”
- “DRO”是“Durango, Colorado USA”的缩写,意思是“Durango, Colorado USA”
- “DEN”是“Denver, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州丹佛市”
- “CEZ”是“Cortez, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州科尔特斯”
- “COS”是“City of Colorado Springs Municipal Airport, Colorado Springs, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州科罗拉多斯普林斯市机场”
- “ASE”是“Aspen, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州阿斯彭”
- “ALS”是“Alamosa Municipal Airport, Alamosa, Colorado USA”的缩写,意思是“Alamosa Municipal Airport, Alamosa, Colorado USA”
- “AKO”是“Akron, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州阿克伦”
- “CSL”是“San Luis Obispo, California USA”的缩写,意思是“San Luis Obispo, California USA”
- “BFL”是“Meadows Field, Bakersfield, California USA”的缩写,意思是“Meadows Field, Bakersfield, California USA”
- “OYS”是“Pine Mountain Lake Airport, Yosemite National Park, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州约塞米蒂国家公园松山湖机场”
- “VIS”是“Visalia Municipal Airport, Visalia, California USA”的缩写,意思是“Visalia Municipal Airport, Visalia, California USA”
- “STS”是“Charles M. Schulz Airport (Sonoma County Airport), Santa Rosa, California USA”的缩写,意思是“查尔斯M.舒尔茨机场(索诺马县机场),美国加利福尼亚州圣罗莎”
- “SMX”是“Captain G Allan Hancock Airport, Santa Maria Public Airport, Santa Maria, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州圣玛丽亚市圣玛丽亚公共机场G艾伦汉考克机场机长”
- “SBA”是“Santa Barbara, California USA”的缩写,意思是“Santa Barbara, California USA”
- “SBP”是“McChesney Field, San Luis Obispo County Airport, San Luis Obispo, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州圣路易斯奥比斯波县机场麦切斯尼机场”
- “SJC”是“Mineta San José International Airport, San Jose, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州圣何塞Mineta San Jos_国际机场”
- “SFO”是“San Francisco International Airport, San Francisco, California USA”的缩写,意思是“旧金山国际机场,美国加利福尼亚州旧金山”
- “SAN”是“San Diego International Airport, Lindbergh Field, San Diego, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州圣地亚哥林德伯格机场圣地亚哥国际机场”
- “SMF”是“Sacramento International Airport, Sacramento, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州萨克拉门托国际机场”
- “SAC”是“Sacramento Executive Airport, Sacramento, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州萨克拉门托市萨克拉门托行政机场”
- “PMD”是“Air Force Plant 42, Palmdale/ Lancaster, California USA”的缩写,意思是“Air Force Plant 42, Palmdale / Lancaster, California USA”
- (right) down to
- right down to
- righteous
- righteously
- righteousness
- right field
- rightful
- rightfully
- right-hand
- right-hand drive
- right-handed
- right-hander
- right-hand man
- rightist
- right, left, and centre
- rightly
- rightly or wrongly
- right-minded
- rightness
- righto
- right of way
- right on
- right on the button
- (right) on the money
- right on the money
- 三用表
- 三田
- 三田
- 三甲
- 三略
- 三番两次
- 三番五次
- 三番兩次
- 三疊紀
- 三百六十行
- 三皇
- 三皇五帝
- 三皇炮捶
- 三相点
- 三相點
- 三硝基甲苯
- 三碳糖
- 三磷酸腺苷
- 三秒胶
- 三秒膠
- 三稜草
- 三稜鏡
- 三穗
- 三穗县
- 三穗縣
|