英文缩写 |
“MPCA”是“Maghera Parish Caring Association (NI)”的缩写,意思是“马赫拉教区关怀协会(NI)” |
释义 |
英语缩略词“MPCA”经常作为“Maghera Parish Caring Association (NI)”的缩写来使用,中文表示:“马赫拉教区关怀协会(NI)”。本文将详细介绍英语缩写词MPCA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MPCA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MPCA”(“马赫拉教区关怀协会(NI))释义 - 英文缩写词:MPCA
- 英文单词:Maghera Parish Caring Association (NI)
- 缩写词中文简要解释:马赫拉教区关怀协会(NI)
- 中文拼音:mǎ hè lā jiào qū guān huái xié huì
- 缩写词流行度:7453
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Religion
以上为Maghera Parish Caring Association (NI)英文缩略词MPCA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Maghera Parish Caring Association (NI)”作为“MPCA”的缩写,解释为“马赫拉教区关怀协会(NI)”时的信息,以及英语缩略词MPCA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WFFF”是“TV-44, Burlington, Vermont”的缩写,意思是“TV-44, Burlington, Vermont”
- “WEZF”是“FM-92.9, Burlington, Vermont”的缩写,意思是“FM-92.9, Burlington, Vermont”
- “WCAX”是“TV-3, Burlington, Vermont”的缩写,意思是“TV-3, Burlington, Vermont”
- “WBVT”是“former LPTV-39, Burlington, Vermont (now WGMU-TV)”的缩写,意思是“Former LPTV-39, Burlington, Vermont (now WGMU-TV)”
- “WBTZ”是“FM-99.9, Plattsburgh, New York”的缩写,意思是“FM-99.9, Plattsburgh, New York”
- “WXKK”是“FM-93.5, Springfield, Vermont”的缩写,意思是“FM-93.5,佛蒙特州斯普林菲尔德”
- “WXKI”是“FM-103.1, Moulton, Alabama”的缩写,意思是“FM-103.1, Moulton, Alabama”
- “WXKC”是“FM-99.9, Erie, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-99.9, Erie, Pennsylvania”
- “WXKB”是“FM-103.9, Estero, Florida”的缩写,意思是“FM-103.9, Estero, Florida”
- “CSE”是“Creation Science Evangelism”的缩写,意思是“创造科学传福音”
- “SE”是“Sports Extra”的缩写,意思是“课外体育活动”
- “PDL”是“Premiere Development League”的缩写,意思是“Premiere Development League”
- “COTS”是“Chapter Officer Training School”的缩写,意思是“第二章军官训练学校”
- “WXJY”是“FM-93.7, Greensboro, North Carolina”的缩写,意思是“FM-93.7,北卡罗来纳州格林斯博罗”
- “WXJO”是“AM-1120, GORDON, Georgia”的缩写,意思是“佐治亚州戈登市AM-1120”
- “WDWO”是“LPTV-18, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“LPTV-18, Detroit, Michigan”
- “WBWM”是“LPTV-32, Mount Pleasant, Michigan”的缩写,意思是“LPTV-32, Mount Pleasant, Michigan”
- “WLLZ”是“LPTV-12, Traverse City, Michigan”的缩写,意思是“LPTV-12, Traverse City, Michigan”
- “WXON”是“LPTV-54, Flint, Michigan (formerly TV-62 and TV-20, Detroit, Michigan)”的缩写,意思是“LPTV-54, Flint, Michigan (formerly TV-62 and TV-20, Detroit, Michigan)”
- “MERS”是“Mobile Emergency Response System”的缩写,意思是“移动应急系统”
- “MMC”是“The Micky Mouse Club”的缩写,意思是“米老鼠俱乐部”
- “CPEB”是“Carl Philipp Emanuel Bach, composer”的缩写,意思是“Carl Philipp Emanuel Bach, composer”
- “SHOC”是“Students Helping Others Choose”的缩写,意思是“帮助他人选择的学生”
- “PFA”是“Pacific Film Archive”的缩写,意思是“太平洋电影资料馆”
- “WOSU”是“TV-34, FM-89.7, Columbus, Ohio”的缩写,意思是“TV-34, FM-89.7, Columbus, Ohio”
- frighten the life out of someone
- frightful
- frightfully
- frigid
- frigidity
- frigidly
- frigid zone
- frijol
- frijole
- frill
- frilled
- frills
- frilly
- fringe
- fringe
- fringe benefit
- fringed
- frippery
- Frisbee
- frisee
- frisk
- friskily
- friskiness
- frisky
- frisson
- 小白
- 小白兔
- 小白脸
- 小白脸儿
- 小白腰雨燕
- 小白臉
- 小白臉兒
- 小白菜
- 小白額雁
- 小白额雁
- 小白鼠
- 小百科全书
- 小百科全書
- 小的
- 小皇帝
- 小盘尾
- 小盡
- 小盤尾
- 小看
- 小眼角
- 小眾
- 小睡
- 小瞧
- 小确幸
- 小碟子
|