英文缩写 |
“OCCA”是“Oxford Centre for Christian Apologetics”的缩写,意思是“牛津基督教辩护中心” |
释义 |
英语缩略词“OCCA”经常作为“Oxford Centre for Christian Apologetics”的缩写来使用,中文表示:“牛津基督教辩护中心”。本文将详细介绍英语缩写词OCCA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词OCCA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “OCCA”(“牛津基督教辩护中心)释义 - 英文缩写词:OCCA
- 英文单词:Oxford Centre for Christian Apologetics
- 缩写词中文简要解释:牛津基督教辩护中心
- 中文拼音:niú jīn jī dū jiào biàn hù zhōng xīn
- 缩写词流行度:11169
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Religion
以上为Oxford Centre for Christian Apologetics英文缩略词OCCA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Oxford Centre for Christian Apologetics”作为“OCCA”的缩写,解释为“牛津基督教辩护中心”时的信息,以及英语缩略词OCCA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “LARS”是“Laurel Advocacy And Referral Services”的缩写,意思是“劳雷尔倡导和推荐服务”
- “CIA”是“Carnegie Involvement Association”的缩写,意思是“卡内基参与协会”
- “DATA”是“Desires, Aptitudes, Talents, and Assets”的缩写,意思是“欲望、才能、才能和资产”
- “WAQE”是“FM-97.7, Rice Lake, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-97.7, Rice Lake, Wisconsin”
- “VALE”是“Village Access to Learning and Education”的缩写,意思是“乡村学习和教育机会”
- “TFM”是“Tamil Film Music”的缩写,意思是“泰米尔电影音乐”
- “CRS”是“Christian Religious System”的缩写,意思是“基督教宗教制度”
- “WCJM”是“FM-88.7, James Madison University, Harrisonburg, Virginia”的缩写,意思是“FM-88.7, James Madison University, Harrisonburg, Virginia”
- “WCRV”是“AM-640, Memphis, Tennessee”的缩写,意思是“AM-640, Memphis, Tennessee”
- “SETT”是“Student Environment Tasks And Tools”的缩写,意思是“学生环境任务和工具”
- “ADIM”是“Institute of Art, Design, & Interactive Media”的缩写,意思是“艺术、设计与互动媒体研究所”
- “MCS”是“Mathematical and Computer Sciences”的缩写,意思是“数学与计算机科学”
- “ECCO”是“East Calhoun Community Organization”的缩写,意思是“东卡尔霍恩社区组织”
- “WCHY”是“Warren Coalition for Healthier Youth”的缩写,意思是“沃伦健康青年联盟”
- “SAE”是“Students Are Exciting”的缩写,意思是“学生们很兴奋”
- “TC”是“Trusted Community”的缩写,意思是“可信社区”
- “WDWIG”是“Walt Disney World Information Guide”的缩写,意思是“迪斯尼世界信息指南”
- “PR”是“Preaching Resurrection”的缩写,意思是“布道复活”
- “LRG”是“London Rough Guide”的缩写,意思是“伦敦指南”
- “SR”是“Singapore Report”的缩写,意思是“新加坡报告”
- “AIHF”是“American Institute of Healthcare and Fitness”的缩写,意思是“美国保健与健身协会”
- “WTO”是“World Travel Operations”的缩写,意思是“世界旅行业务”
- “WEEU”是“AM-830, Reading, Pennsylvania”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州雷丁市AM-830”
- “WFIV”是“AM-1080, Orlando/ Kissimmee, Florida”的缩写,意思是“AM-1080, Orlando/Kissimmee, Florida”
- “WFIT”是“FM-89.5, Florida Institute of Technology, Melbourne, Florida”的缩写,意思是“FM-89.5,佛罗里达州墨尔本佛罗里达理工学院”
- facilitation
- facilitator
- facilities
- facility
- facing
- -facing
- facsimile
- fact
- fact-check
- fact-checking
- fact-finding
- faction
- factional
- factionalism
- factious
- factitious
- factoid
- factor
- factor
- factorial
- factoring
- factorise
- factorize
- factor something in
- factor something into something
- 甃
- 甄
- 甄
- 甄別
- 甄別考試
- 甄别
- 甄别考试
- 甄审
- 甄審
- 甄录
- 甄拔
- 甄汰
- 甄用
- 甄綜
- 甄综
- 甄藻
- 甄試
- 甄试
- 甄选
- 甄選
- 甄錄
- 甄陶
- 甇
- 甋
- 甌
|