英文缩写 |
“WCA”是“Wilderness Canoe Association”的缩写,意思是“荒野独木舟协会” |
释义 |
英语缩略词“WCA”经常作为“Wilderness Canoe Association”的缩写来使用,中文表示:“荒野独木舟协会”。本文将详细介绍英语缩写词WCA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WCA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WCA”(“荒野独木舟协会)释义 - 英文缩写词:WCA
- 英文单词:Wilderness Canoe Association
- 缩写词中文简要解释:荒野独木舟协会
- 中文拼音:huāng yě dú mù zhōu xié huì
- 缩写词流行度:5467
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:-1
以上为Wilderness Canoe Association英文缩略词WCA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Wilderness Canoe Association”作为“WCA”的缩写,解释为“荒野独木舟协会”时的信息,以及英语缩略词WCA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “GTF”是“Great Falls International Airport, Great Falls, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州大瀑布国际机场”
- “GDV”是“Glendive, Montana USA”的缩写,意思是“Glendive, Montana USA”
- “GGW”是“Glasgow, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州格拉斯哥”
- “BTM”是“Butte, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州巴特”
- “BZN”是“Gallatin Field, Bozeman, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州博兹曼市Gallatin Field”
- “BIL”是“Billings, Montana USA”的缩写,意思是“Billings, Montana USA”
- “STL”是“St. Louis International Airport, St. Louis, Missouri USA”的缩写,意思是“美国密苏里州圣路易斯国际机场”
- “SGF”是“Springfield Regional Airport, Springfield, Missouri USA”的缩写,意思是“Springfield Regional Airport, Springfield, Missouri USA”
- “IRK”是“Kirksville Airport, Kirksville, Missouri USA”的缩写,意思是“Kirksville Airport, Kirksville, Missouri USA”
- “MKC”是“Kansas City, Missouri USA”的缩写,意思是“Kansas City, Missouri USA”
- “JLN”是“Joplin Regional Airport, Joplin, Missouri USA”的缩写,意思是“美国密苏里州乔普林地区机场”
- “MCI”是“Kansas City International Airport, Kansas City, Missouri USA”的缩写,意思是“Kansas City International Airport, Kansas City, Missouri USA”
- “TBN”是“Fort Leonard Wood, Missouri USA”的缩写,意思是“Fort Leonard Wood, Missouri USA”
- “COU”是“Columbia, Missouri USA”的缩写,意思是“Columbia, Missouri USA”
- “CGI”是“Cape Girardeau, Missouri USA”的缩写,意思是“Cape Girardeau, Missouri USA”
- “TUP”是“Tupelo, Mississippi USA”的缩写,意思是“Tupelo, Mississippi USA”
- “MEI”是“Meridian, Mississippi USA”的缩写,意思是“美国密西西比州Meridian”
- “LUL”是“Laurel Municipal Airport, Laurel/ Hattiesburg, Mississippi USA”的缩写,意思是“Laurel Municipal Airport, Laurel/Hattiesburg, Mississippi USA”
- “PIB”是“Pine Belt Regional Airport, Laurel, Mississippi USA”的缩写,意思是“Pine Belt Regional Airport, Laurel, Mississippi USA”
- “JAN”是“Jackson, Mississippi USA”的缩写,意思是“Jackson, Mississippi USA”
- “GPT”是“Gulfport/ Biloxi, Mississippi USA”的缩写,意思是“Gulfport/Biloxi,美国密西西比州”
- “GLH”是“Mid-Delta Regional Airport, Greenville, Mississippi USA”的缩写,意思是“美国密西西比州格林维尔中三角洲地区机场”
- “UBS”是“Columbus/ Starkville/ West Point, Mississippi USA”的缩写,意思是“Columbus/Starkville/West Point, Mississippi USA”
- “GTP”是“Golden Triangle Regional Airport, Columbus, Mississippi USA”的缩写,意思是“美国密西西比州哥伦布金三角地区机场”
- “TVF”是“Thief City Falls, Minnesota USA”的缩写,意思是“美国明尼苏达州小偷城瀑布”
- with the wisdom of hindsight
- with your bare hands
- with your compliments
- with your eyes closed
- with your eyes closed/shut
- with your eyes open
- with your eyes shut
- with your last/dying breath
- with your own fair hand
- with your own fair hand(s)
- with your own fair hands
- with your tongue in your cheek
- witless
- witlof
- witloof
- witness
- witness box
- witness protection
- witness stand
- witness to something
- witter
- witticism
- wittily
- witting
- wittingly
- 捷运
- 捷運
- 捷達
- 捷達航空貨運
- 捺
- 捻
- 捻军
- 捻軍
- 捼
- 捽
- 掀
- 掀动
- 掀動
- 掀天揭地
- 掀开
- 掀掉
- 掀涌
- 掀湧
- 掀翻
- 掀背車
- 掀背车
- 掀腾
- 掀起
- 掀開
- 掀風鼓浪
|