英文缩写 |
“MFCG”是“Muliru Farmers Conservation Group”的缩写,意思是“穆里鲁农民保护组织” |
释义 |
英语缩略词“MFCG”经常作为“Muliru Farmers Conservation Group”的缩写来使用,中文表示:“穆里鲁农民保护组织”。本文将详细介绍英语缩写词MFCG所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MFCG的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MFCG”(“穆里鲁农民保护组织)释义 - 英文缩写词:MFCG
- 英文单词:Muliru Farmers Conservation Group
- 缩写词中文简要解释:穆里鲁农民保护组织
- 中文拼音:mù lǐ lǔ nóng mín bǎo hù zǔ zhī
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:-1
以上为Muliru Farmers Conservation Group英文缩略词MFCG的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Muliru Farmers Conservation Group”作为“MFCG”的缩写,解释为“穆里鲁农民保护组织”时的信息,以及英语缩略词MFCG所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “15857”是“Saint Marys, PA”的缩写,意思是“Saint Marys”
- “15856”是“Rockton, PA”的缩写,意思是“罗克顿”
- “15853”是“Ridgway, PA”的缩写,意思是“李奇微”
- “15851”是“Reynoldsville, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州雷诺兹维尔”
- “15849”是“Penfield, PA”的缩写,意思是“Penfield”
- “15848”是“Luthersburg, PA”的缩写,意思是“Luthersburg”
- “15847”是“Knox Dale, PA”的缩写,意思是“Knox Dale”
- “15846”是“Kersey, PA”的缩写,意思是“Kersey”
- “15845”是“Johnsonburg, PA”的缩写,意思是“约翰逊堡”
- “15841”是“Force, PA”的缩写,意思是“力,PA”
- “15840”是“Falls Creek, PA”的缩写,意思是“瀑布河”
- “15834”是“Emporium, PA”的缩写,意思是“商场,PA”
- “15832”是“Driftwood, PA”的缩写,意思是“德里夫特伍德”
- “15831”是“Dagus Mines, PA”的缩写,意思是“达古斯矿业公司”
- “15829”是“Corsica, PA”的缩写,意思是“科西嘉”
- “15828”是“Clarington, PA”的缩写,意思是“克拉灵顿”
- “15827”是“Byrnedale, PA”的缩写,意思是“Byrnedale”
- “15825”是“Brookville, PA”的缩写,意思是“Brookville”
- “15824”是“Brockway, PA”的缩写,意思是“Brockway”
- “15823”是“Brockport, PA”的缩写,意思是“布罗克波特”
- “15822”是“Brandy Camp, PA”的缩写,意思是“白兰地营”
- “15821”是“Benezett, PA”的缩写,意思是“Benezett”
- “15817”是“South Fayette, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州南法耶特”
- “15801”是“Du Bois, PA”的缩写,意思是“杜波伊斯”
- “15784”是“Worthville, PA”的缩写,意思是“沃思维尔”
- run out on something
- run out the clock
- run over
- run over
- run over (something)
- run over something
- run over/through something
- run rings round someone
- run riot
- run round
- run round
- run round after someone
- run round in circles
- run round in circles
- run round like a headless chicken
- run round with someone
- run someone close
- run someone in
- run someone off their feet
- run someone out
- run someone out of town
- run someone out of town (on a rail)
- run someone out of town on a rail
- queen bee
- queenly
- 埋設
- 埋设
- 埋頭
- 埋頭苦幹
- 埋首
- 埋點
- 埌
- 城
- 城东区
- 城中区
- 城中區
- 城中村
- 城乡
- 城关
- 城关区
- 城关镇
- 城北区
- 城北區
- 城区
- 城區
- 城厢
- 城厢区
- 城口
- 城口县
- 城口縣
|