| 英文缩写 |
“DOB”是“Deutsche Oper Berlin”的缩写,意思是“柏林德意志歌剧院” |
| 释义 |
英语缩略词“DOB”经常作为“Deutsche Oper Berlin”的缩写来使用,中文表示:“柏林德意志歌剧院”。本文将详细介绍英语缩写词DOB所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DOB的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DOB”(“柏林德意志歌剧院)释义 - 英文缩写词:DOB
- 英文单词:Deutsche Oper Berlin
- 缩写词中文简要解释:柏林德意志歌剧院
- 中文拼音:bó lín dé yì zhì gē jù yuàn
- 缩写词流行度:1903
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Performing Arts
以上为Deutsche Oper Berlin英文缩略词DOB的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Deutsche Oper Berlin”作为“DOB”的缩写,解释为“柏林德意志歌剧院”时的信息,以及英语缩略词DOB所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “24533”是“Clifford, VA”的缩写,意思是“克利福德,VA”
- “24531”是“Chatham, VA”的缩写,意思是“VA Chatham”
- “24530”是“Callands, VA”的缩写,意思是“VA卡兰兹”
- “24529”是“Buffalo Junction, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州布法罗路口”
- “24528”是“Brookneal, VA”的缩写,意思是“VA布鲁克尼尔”
- “24527”是“Blairs, VA”的缩写,意思是“VA布莱尔斯”
- “3J0”是“Hampton-Varnville Airport, Hampton, South Carolina USA”的缩写,意思是“美国南卡罗来纳州汉普顿瓦恩维尔机场”
- “24526”是“Big Island, VA”的缩写,意思是“比格艾兰”
- “24523”是“Bedford, VA”的缩写,意思是“VA Bedford”
- “24522”是“Appomattox, VA”的缩写,意思是“VA Appomattox”
- “24521”是“Amherst, VA”的缩写,意思是“VA Amherst”
- “3J1”是“Ridgeland Airport, Ridgeland, South Carolina USA”的缩写,意思是“美国南卡罗来纳州里奇兰机场”
- “24520”是“Alton, VA”的缩写,意思是“奥尔顿,VA”
- “24517”是“Altavista, VA”的缩写,意思是“VA阿尔塔维斯塔”
- “24515”是“Lynchburg, VA”的缩写,意思是“VA Lynchburg”
- “24514”是“Lynchburg, VA”的缩写,意思是“VA Lynchburg”
- “24513”是“Lynchburg, VA”的缩写,意思是“VA Lynchburg”
- “24512”是“Lynchburg, VA”的缩写,意思是“VA Lynchburg”
- “24506”是“Lynchburg, VA”的缩写,意思是“VA Lynchburg”
- “24505”是“Lynchburg, VA”的缩写,意思是“VA Lynchburg”
- “24504”是“Lynchburg, VA”的缩写,意思是“VA Lynchburg”
- “24503”是“Lynchburg, VA”的缩写,意思是“VA Lynchburg”
- “24502”是“Lynchburg, VA”的缩写,意思是“VA Lynchburg”
- “24501”是“Lynchburg, VA”的缩写,意思是“VA Lynchburg”
- “24487”是“Williamsville, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州威廉斯维尔”
- Prosecco
- prosecute
- prosecution
- prosecutor
- prosecutorial
- proselyte
- proselyte
- re-install
- reinstallation
- re-installation
- reinstate
- reinstatement
- reinstitute
- re-institute
- reinter
- re-inter
- reinterment
- re-interment
- reinterpret
- re-interpret
- reinterpretation
- re-interpretation
- reinterview
- re-interview
- reintroduce
- 沒臉沒皮
- 沒落
- 沒藥
- 沒親沒故
- 沒說的
- 沒誰了
- 沒譜
- 沒譜兒
- 沒起子
- 沒趣
- 沒轍
- 沒辦法
- 沒錯
- 沒長眼
- 沒長眼睛
- 沒門兒
- 沒關係
- 沒電
- 沒頭沒臉
- 沒頭蒼蠅
- 沒齒不忘
- 沒齒難忘
- 沓
- 沓
- 沓
|