英文缩写 |
“INTRO”是“Innovative New Talent Reaching Out”的缩写,意思是“开拓创新型人才” |
释义 |
英语缩略词“INTRO”经常作为“Innovative New Talent Reaching Out”的缩写来使用,中文表示:“开拓创新型人才”。本文将详细介绍英语缩写词INTRO所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词INTRO的分类、应用领域及相关应用示例等。 “INTRO”(“开拓创新型人才)释义 - 英文缩写词:INTRO
- 英文单词:Innovative New Talent Reaching Out
- 缩写词中文简要解释:开拓创新型人才
- 中文拼音:kāi tuò chuàng xīn xíng rén cái
- 缩写词流行度:800
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Music
以上为Innovative New Talent Reaching Out英文缩略词INTRO的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Innovative New Talent Reaching Out”作为“INTRO”的缩写,解释为“开拓创新型人才”时的信息,以及英语缩略词INTRO所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “81036”是“Eads, CO”的缩写,意思是“CO EADS”
- “81034”是“Crowley, CO”的缩写,意思是“克劳利,CO”
- “81033”是“Crowley, CO”的缩写,意思是“克劳利,CO”
- “81030”是“Cheraw, CO”的缩写,意思是“CO奇罗”
- “81029”是“Campo, CO”的缩写,意思是“坎普,CO”
- “81027”是“Branson, CO”的缩写,意思是“布兰森,CO”
- “81025”是“Boone, CO”的缩写,意思是“布恩,CO”
- “81024”是“Boncarbo, CO”的缩写,意思是“CO,波诺卡波”
- “81023”是“Beulah, CO”的缩写,意思是“CO比拉”
- “81022”是“Avondale, CO”的缩写,意思是“CO阿文代尔”
- “81021”是“Arlington, CO”的缩写,意思是“CO阿灵顿”
- “81020”是“Aguilar, CO”的缩写,意思是“CO阿吉拉”
- “81019”是“Colorado City, CO”的缩写,意思是“科罗拉多州科罗拉多市”
- “81015”是“Pueblo, CO”的缩写,意思是“CO Pueblo”
- “81014”是“Pueblo, CO”的缩写,意思是“CO Pueblo”
- “81013”是“Pueblo, CO”的缩写,意思是“CO Pueblo”
- “81012”是“Pueblo, CO”的缩写,意思是“CO Pueblo”
- “81011”是“Pueblo, CO”的缩写,意思是“CO Pueblo”
- “81010”是“Pueblo, CO”的缩写,意思是“CO Pueblo”
- “81009”是“Pueblo, CO”的缩写,意思是“CO Pueblo”
- “81008”是“Pueblo, CO”的缩写,意思是“CO Pueblo”
- “81007”是“Pueblo, CO”的缩写,意思是“CO Pueblo”
- “81006”是“Pueblo, CO”的缩写,意思是“CO Pueblo”
- “81005”是“Pueblo, CO”的缩写,意思是“CO Pueblo”
- “81004”是“Pueblo, CO”的缩写,意思是“CO Pueblo”
- the acme
- the active
- the active voice
- the/a devil of a something
- the Adirondack Mountains
- the Adirondacks
- the Admiralty
- the Adriatic
- the Adriatic Sea
- the age of consent
- the/a glare of something
- the Agrarian Revolution
- the Alaska Range
- the albedo effect
- the Alexander technique
- the all-clear
- the Allies
- the Almighty
- the Alps
- the Amalfi Coast
- the Amazon
- the American dream
- the Amish
- the Andes
- the Angelus
- 區處
- 區號
- 區議會
- 區長
- 區間
- 區間車
- 區隔
- 十
- 十一
- 十一
- 十一月
- 十一月份
- 十一路
- 十七
- 十七孔桥
- 十七孔橋
- 十万
- 十万位
- 十万八千里
- 十万火急
- 十三
- 十三张
- 十三張
- 十三日
- 十三点
|