| 英文缩写 |
“CT”是“ChemoTherapy”的缩写,意思是“化疗” |
| 释义 |
英语缩略词“CT”经常作为“ChemoTherapy”的缩写来使用,中文表示:“化疗”。本文将详细介绍英语缩写词CT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CT”(“化疗)释义 - 英文缩写词:CT
- 英文单词:ChemoTherapy
- 缩写词中文简要解释:化疗
- 中文拼音:huà liáo
- 缩写词流行度:99
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Oncology
以上为ChemoTherapy英文缩略词CT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词CT的扩展资料-
He coined the word chemotherapy to describe this approach to the control of infectious disease.
他将这种控制传染病的方法称为化学疗法。
-
She underwent surgery and chemotherapy for a recurrence of her ovarian cancer.
她的卵巢癌复发,进行了手术和化疗(CT)。
-
To investigate, the researchers studied stage II and II breast cancer patients who were receiving neoadjuvant chemotherapy.
研究人员对接受新辅助化疗(CT)的II期乳腺癌患者进行了研究。
-
Intraoperative or postoperative adjuvant to be intraperitoneal chemotherapy, and radiotherapy and BRM with adjuvant therapy.
术中或术后早期应给辅助性腹腔内化疗(CT),并配合放疗及BRM辅助治疗。
-
The trial compared the effectiveness of Avastin plus carboplatin and paclitaxel with chemotherapy by carboplatin and paclitaxel alone.
试验中用阿瓦斯丁联合卡铂和紫杉醇化疗(CT)和单用卡铂和紫杉醇化疗(CT)效果进行对比。
上述内容是“ChemoTherapy”作为“CT”的缩写,解释为“化疗”时的信息,以及英语缩略词CT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “05656”是“Johnson, VT”的缩写,意思是“约翰逊,VT”
- “18853”是“Wyalusing, PA”的缩写,意思是“怀厄卢辛”
- “05655”是“Hyde Park, VT”的缩写,意思是“VT海德公园”
- “18851”是“Warren Center, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州沃伦中心”
- “05654”是“Graniteville, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州格拉尼特维尔”
- “18850”是“Ulster, PA”的缩写,意思是“阿尔斯特”
- “05653”是“Eden Mills, VT”的缩写,意思是“伊甸园米尔斯,VT”
- “18848”是“Towanda, PA”的缩写,意思是“托旺达”
- “05652”是“Eden, VT”的缩写,意思是“VT伊甸”
- “18847”是“Susquehanna, PA”的缩写,意思是“萨斯奎汉纳”
- “05651”是“East Montpelier, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州东蒙彼利埃”
- “18846”是“Sugar Run, PA”的缩写,意思是“糖跑”
- “05650”是“East Calais, VT”的缩写,意思是“VT东加莱”
- “18845”是“Stevensville, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州史蒂文斯维尔”
- “05649”是“East Barre, VT”的缩写,意思是“VT东巴雷”
- “18844”是“Springville, PA”的缩写,意思是“斯普林维尔”
- “05648”是“Calais, VT”的缩写,意思是“VT Calais”
- “18843”是“South Montrose, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州南蒙特罗斯”
- “05647”是“Cabot, VT”的缩写,意思是“卡伯特,VT”
- “18842”是“South Gibson, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州南吉布森”
- “05641”是“Barre, VT”的缩写,意思是“巴雷,VT”
- “18840”是“Sayre, PA”的缩写,意思是“萨尔,帕亚”
- “05640”是“Adamant, VT”的缩写,意思是“坚定不移,VT”
- “18839”是“Rushville, PA”的缩写,意思是“拉什维尔”
- “05633”是“Montpelier, VT”的缩写,意思是“VT蒙彼利埃”
- dismiss
- dismissal
- dismissive
- dismissively
- dismount
- disobedience
- disobedient
- disobediently
- disobey
- disobliging
- disorder
- disordered
- disorderly
- disorganisation
- disorganised
- disorganization
- disorganized
- disorient
- disorientate
- disorientated
- disorientating
- disorientation
- disoriented
- disorienting
- disown
- 前缀
- 前缘未了
- 前置
- 前置修飾語
- 前置修饰语
- 前置詞
- 前置词
- 前翅
- 前者
- 前肢
- 前胃
- 前胸
- 前胸貼後背
- 前胸贴后背
- 前脚
- 前腳
- 前腿
- 前臂
- 前臺
- 前臼齒
- 前臼齿
- 前舱
- 前艙
- 前苏联
- 前茅
|