| 英文缩写 |
“LES”是“Lower Esophageal Sphincter”的缩写,意思是“食管下括约肌” |
| 释义 |
英语缩略词“LES”经常作为“Lower Esophageal Sphincter”的缩写来使用,中文表示:“食管下括约肌”。本文将详细介绍英语缩写词LES所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词LES的分类、应用领域及相关应用示例等。 “LES”(“食管下括约肌)释义 - 英文缩写词:LES
- 英文单词:Lower Esophageal Sphincter
- 缩写词中文简要解释:食管下括约肌
- 中文拼音:shí guǎn xià kuò yuē jī
- 缩写词流行度:220
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Laboratory
以上为Lower Esophageal Sphincter英文缩略词LES的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词LES的扩展资料-
Objective To explore the regulatory mechanism of gastrin and motilin on sling fibers and clasp fibers of human lower esophageal sphincter.
目的探讨胃泌素和胃动素对人类食管下括约肌(LES)的套索纤维和钩状纤维的作用规律。
-
Metoclopramide also increases the resting tone of the lower esophageal sphincter for the management of GERD.
胃复安也增加了较低的GERD的食管括约肌静息管理的基调。
-
Metoclopramide increases the tone of the lower esophageal sphincter as well as facilitating gastric emptying.
胃复安促进胃排空的同时可以增加食道下端括约肌张力。
-
The lower esophageal sphincter pressure decreased significantly.
食管下端括约肌压力显著下降。
-
Conclusion LHT is a useful procedure for straightening the esophagus, reducing lower esophageal sphincter pressure, and relieving dysphagia in patients with achalasia.
结论LHT是非常有效的治疗贲门失弛缓症的方法,有助于降低食管下端括约肌压力和缓解患者的吞咽困难。
上述内容是“Lower Esophageal Sphincter”作为“LES”的缩写,解释为“食管下括约肌”时的信息,以及英语缩略词LES所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “JGW”是“John G. Webb, III, Esq.”的缩写,意思是“John G. Webb, III, Esq.”
- “JGV”是“Jerusalem Global Ventures”的缩写,意思是“耶路撒冷环球投资公司”
- “JGC”是“Joseph Group of Companies”的缩写,意思是“约瑟夫集团公司”
- “JGT”是“John Galts Tools”的缩写,意思是“John Galts工具”
- “JGT”是“Jon Guerry Taylor, P. E., Inc.”的缩写,意思是“乔恩·格雷·泰勒,P.E.,公司”
- “JGS”是“Jordanhill Garden Supplies”的缩写,意思是“约旦山花园用品”
- “JGS”是“John Gibbon & Sons, LTD.”的缩写,意思是“约翰吉本父子有限公司”
- “JGR”是“Jack Gaughen, Realtor”的缩写,意思是“杰克·高更,房地产经纪人”
- “JGP”是“John Gibson Plastics”的缩写,意思是“约翰吉布森塑料”
- “JGP”是“John Gibson Projects”的缩写,意思是“约翰吉布森项目”
- “JGO”是“Just Golf Online”的缩写,意思是“只是在网上打高尔夫球”
- “DACO”是“Diplomatic and Consular Officer”的缩写,意思是“外交和领事官员”
- “WBTI”是“Wycliffe Bible Translators, Inc.”的缩写,意思是“Wycliffe Bible Translators, Inc.”
- “WBT”是“Wycliffe Bible Translators, Inc.”的缩写,意思是“Wycliffe Bible Translators, Inc.”
- “CBM”是“City Business Media”的缩写,意思是“城市商业媒体”
- “NTS”是“No Talent Schmoes”的缩写,意思是“没有天赋修女”
- “CSC”是“Computer Software Component”的缩写,意思是“计算机软件部件”
- “MCM”是“Magic Circle Member”的缩写,意思是“魔法圈成员”
- “WGD”是“Wish- Granting Director”的缩写,意思是“许愿授予董事”
- “PRA”是“Pine Ridge Apartments, Phoenix, Arizona”的缩写,意思是“亚利桑那州凤凰城Pine Ridge公寓”
- “TMA”是“The Melrose Apartments, Triangle, Virginia”的缩写,意思是“弗吉尼亚三角洲的梅尔罗斯公寓”
- “ICAM”是“Integrated Clicks And Mortar”的缩写,意思是“综合击实”
- “CAPA”是“Certified Automotive Parts Association”的缩写,意思是“认证汽车零部件协会”
- “PDI”是“Performance Developement, Inc.”的缩写,意思是“绩效发展公司”
- “ADE”是“Atlantis Diesel Engine”的缩写,意思是“亚特兰蒂斯柴油机”
- unsupervised
- unsupported
- unsure
- unsurpassed
- unsurprising
- unsurprisingly
- unsuspected
- unsuspecting
- unsustainable
- unsustainably
- unsweetened
- unswerving
- unsympathetic
- untainted
- untalented
- untamed
- untangle
- untapped
- untarnished
- unteachable
- untenable
- untenured
- untether
- untethered
- unthinkable
- 推进机
- 推进舱
- 推迟
- 推送
- 推选
- 推進
- 推進劑
- 推進器
- 推進機
- 推進艙
- 推遲
- 推選
- 推重
- 推銷
- 推銷員
- 推销
- 推销员
- 推開
- 推闡
- 推问
- 推阐
- 推陈出新
- 推陈布新
- 推陈致新
- 推陳佈新
|