英文缩写 |
“SCI”是“Spinal Cord Injury”的缩写,意思是“脊髓损伤” |
释义 |
英语缩略词“SCI”经常作为“Spinal Cord Injury”的缩写来使用,中文表示:“脊髓损伤”。本文将详细介绍英语缩写词SCI所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SCI的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SCI”(“脊髓损伤)释义 - 英文缩写词:SCI
- 英文单词:Spinal Cord Injury
- 缩写词中文简要解释:脊髓损伤
- 中文拼音:jǐ suǐ sǔn shāng
- 缩写词流行度:291
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Physiology
以上为Spinal Cord Injury英文缩略词SCI的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词SCI的扩展资料-
These changes may affect rehabilitation care and functional recovery of the patients with spinal cord injury.
这些变化可能对脊髓损伤(SCI)患者的康复治疗和功能恢复有一定的影响。
-
Aim : To study the therapeutical effect of transcutaneous local hypothermia on rabbits spinal cord injury.
目的:探讨经皮局部低温对兔脊髓损伤(SCI)的治疗作用。
-
Objective : To observe the influence of respiratory function exercise on pulmonary function after cervical spinal cord injury.
目的:观察呼吸功能训练对颈髓损伤患者肺功能的影响。
-
Objective To study the effects of nitroglycerin on leak point pressure of chronic complete spinal cord injury female rats.
目的初步探讨硝酸甘油对慢性期完全性脊髓损伤(SCI)雌性大鼠漏尿点压力的影响。
-
Objective : To probe into the effect of application of emotional support for spinal cord injury patients with dysfunction.
探讨情感支持在脊髓损伤(SCI)伴功能障碍病人中的应用效果。
上述内容是“Spinal Cord Injury”作为“SCI”的缩写,解释为“脊髓损伤”时的信息,以及英语缩略词SCI所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “LSE”是“La Crosse, Wisconsin USA”的缩写,意思是“La Crosse, Wisconsin USA”
- “GRB”是“Austin Straubel International Airport, Green Bay, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Austin Straubel International Airport, Green Bay, Wisconsin USA”
- “EAU”是“Eau Claire, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Eau Claire, Wisconsin USA”
- “CWA”是“Central Wisconsin Airport, Mosinee, Marathon County, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Central Wisconsin Airport, Mosinee, Marathon County, Wisconsin USA”
- “ATW”是“Appleton, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Appleton, Wisconsin USA”
- “PKB”是“Mid-Ohio Valley Regional Airport, Parkersburg, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州帕克斯堡俄亥俄谷中部地区机场”
- “MGW”是“Morgantown, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州摩根敦”
- “HTS”是“Huntington, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州亨廷顿”
- “LWB”是“Greenbrier Valley Airport, Greenbrier, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州绿蔷薇谷机场”
- “CKB”是“Clarksburg, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州克拉克斯堡”
- “CRW”是“Yeager Airport, Charleston, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州查尔斯顿叶格机场”
- “BLF”是“Bluefield, West Virginia USA”的缩写,意思是“Bluefield, West Virginia USA”
- “BKW”是“Beckley, West Virginia USA”的缩写,意思是“贝克利,美国西弗吉尼亚州”
- “WSX”是“Westsound, Washington USA”的缩写,意思是“Westsound, Washington USA”
- “PUW”是“Pullman- Moscow Regional Airport, Pullman, Washington USA”的缩写,意思是“普尔曼-莫斯科地区机场,普尔曼,美国华盛顿”
- “YKM”是“Yakima Terminal Airport, Yakima, Washington USA”的缩写,意思是“Yakima Terminal Airport, Yakima, Washington USA”
- “EAT”是“Wenatchee, Washington USA”的缩写,意思是“Wenatchee, Washington USA”
- “ALW”是“Walla Walla, Washington USA”的缩写,意思是“Walla Walla, Washington USA”
- “GEG”是“Spokane, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿州斯波坎”
- “SEA”是“SEATAC International Airport, Seattle/ Tacoma, Washington USA”的缩写,意思是“SEATAC International Airport, Seattle / Tacoma, Washington USA”
- “RSJ”是“Rosario, Washington USA”的缩写,意思是“Rosario, Washington USA”
- “RCE”是“Rzeszow-Jasionka Airport, Roche Harbor, Washington USA”的缩写,意思是“Rzeszow-Jasionka Airport, Roche Harbor, Washington USA”
- “CLM”是“Port Angeles, Washington USA”的缩写,意思是“Port Angeles, Washington USA”
- “PSC”是“Pasco, Washington USA”的缩写,意思是“Pasco, Washington USA”
- “ODW”是“Oak Harbor, Washington USA”的缩写,意思是“Oak Harbor, Washington USA”
- Y
- Y
- Y2K
- ya
- YA
- yacht
- yachting
- yachtsman
- yachtswoman
- yack
- yada yada yada
- yah
- yah
- yahoo
- yak
- yakisoba
- yakka
- yakker
- Yale lock
- y'all
- yam
- yam
- yammer
- yang
- Yangon
- 興隆臺
- 興隆臺區
- 興頭
- 興風作浪
- 興高彩烈
- 興高采烈
- 舉
- 舉一反三
- 舉不勝舉
- 舉世
- 舉世無雙
- 舉世矚目
- 舉世聞名
- 舉人
- 舉例
- 舉例來說
- 舉債
- 舉凡
- 舉動
- 舉國
- 舉國上下
- 舉報
- 舉報者
- 舉家
- 舉手
|