| 英文缩写 |
“TPA”是“Tissue Plasminogen Activator”的缩写,意思是“组织纤溶酶原激活剂” |
| 释义 |
英语缩略词“TPA”经常作为“Tissue Plasminogen Activator”的缩写来使用,中文表示:“组织纤溶酶原激活剂”。本文将详细介绍英语缩写词TPA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TPA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TPA”(“组织纤溶酶原激活剂)释义 - 英文缩写词:TPA
- 英文单词:Tissue Plasminogen Activator
- 缩写词中文简要解释:组织纤溶酶原激活剂
- 中文拼音:zǔ zhī xiān róng méi yuán jī huó jì
- 缩写词流行度:2555
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Physiology
以上为Tissue Plasminogen Activator英文缩略词TPA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词TPA的扩展资料-
Lysis of the hematoma with various enzymes, such as urokinase or tissue plasminogen activator ( TPA ), and drainage of liquefied clot has become an alternative.
因而,应用不同的酶如尿激酶或组织纤维蛋白溶酶原激活剂来溶解血肿和引流液化的血凝块,成为可供选择的治疗方法。
-
Comparison of thrombolytic therapy with recombinant tissue plasminogen activator and urokinase for acute myocardial infarction;
目的探讨静脉溶栓对男女急性心肌梗塞患者的疗效对比。
-
Comparison of Recombinant Tissue Plasminogen Activator(TPA), Urokinase and Defibrase in Vitro Simulation of Thrombolytic Test
重组织型纤溶酶原激活剂、尿激酶和降纤酶体外溶栓效果比较
-
The Initial Research about the Effect of Tissue Plasminogen Activator(TPA) on Neural Repair
组织纤溶酶原激活物对神经修复影响的初步探讨
-
Expressions of Survivin and uPA in human cerebral gliomas Comparison of Recombinant Tissue Plasminogen Activator(TPA), Urokinase and Defibrase in Vitro Simulation of Thrombolytic Test
脑胶质瘤组织中Survivin和尿激酶型纤溶酶原激活物蛋白的表达重组织型纤溶酶原激活剂、尿激酶和降纤酶体外溶栓效果比较
上述内容是“Tissue Plasminogen Activator”作为“TPA”的缩写,解释为“组织纤溶酶原激活剂”时的信息,以及英语缩略词TPA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “59086”是“Wilsall, MT”的缩写,意思是“威尔萨尔”
- “59085”是“Two Dot, MT”的缩写,意思是“二点”
- “59084”是“Teigen, MT”的缩写,意思是“Teigen”
- “59083”是“Sumatra, MT”的缩写,意思是“Sumatra”
- “59082”是“Springdale, MT”的缩写,意思是“斯普林代尔”
- “59081”是“Silver Gate, MT”的缩写,意思是“银门”
- “59079”是“Shepherd, MT”的缩写,意思是“牧羊人”
- “59078”是“Shawmut, MT”的缩写,意思是“肖马特”
- “59077”是“Sand Springs, MT”的缩写,意思是“山沙泉”
- “59076”是“Sanders, MT”的缩写,意思是“妮其·桑德斯”
- “59075”是“Saint Xavier, MT”的缩写,意思是“圣泽维尔山”
- “59074”是“Ryegate, MT”的缩写,意思是“莱格特山”
- “59073”是“Roundup, MT”的缩写,意思是“综述”
- “59072”是“Roundup, MT”的缩写,意思是“综述”
- “59071”是“Roscoe, MT”的缩写,意思是“罗斯科”
- “59070”是“Roberts, MT”的缩写,意思是“罗伯茨”
- “59069”是“Reed Point, MT”的缩写,意思是“里德点,MT”
- “59068”是“Red Lodge, MT”的缩写,意思是“红色小屋”
- “59067”是“Rapelje, MT”的缩写,意思是“拉珀利耶”
- “59066”是“Pryor, MT”的缩写,意思是“Pryor”
- “59065”是“Pray, MT”的缩写,意思是“祈祷,山”
- “59064”是“Pompeys Pillar, MT”的缩写,意思是“庞贝柱,Mt”
- “59063”是“Park City, MT”的缩写,意思是“帕克城”
- “59062”是“Otter, MT”的缩写,意思是“水獭”
- “59061”是“Nye, MT”的缩写,意思是“奈山”
- go out the window
- go out to someone
- go over
- go over
- go overboard
- go over someone's head
- go over something
- go over to something
- go pear-shaped
- gopher
- go places
- go play with yourself!
- go play with yourself
- go pop
- go postal
- gopping
- go public
- go public
- go public (with something)
- go public with something
- GORD
- GORD
- GORD
- Gordian knot
- Gordon Bennett
- 抽象代数
- 抽象代數
- 抽象域
- 抽象思維
- 抽象思维
- 抽象詞
- 抽象词
- 抽貸
- 抽贷
- 抽身
- 抽離
- 抽頭
- 抽風
- 抽風機
- 抽风
- 抽风机
- 抽驗
- 抽验
- 抿
- 抿子
- 拂
- 拂
- 拂动
- 拂動
- 拂塵
|