| 英文缩写 |
“TURP”是“Trans-Urethral Resection of the Prostate”的缩写,意思是“经尿道前列腺切除术” |
| 释义 |
英语缩略词“TURP”经常作为“Trans-Urethral Resection of the Prostate”的缩写来使用,中文表示:“经尿道前列腺切除术”。本文将详细介绍英语缩写词TURP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TURP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TURP”(“经尿道前列腺切除术)释义 - 英文缩写词:TURP
- 英文单词:Trans-Urethral Resection of the Prostate
- 缩写词中文简要解释:经尿道前列腺切除术
- 中文拼音:jīng niào dào qián liè xiàn qiē chú shù
- 缩写词流行度:13558
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Physiology
以上为Trans-Urethral Resection of the Prostate英文缩略词TURP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Trans-Urethral Resection of the Prostate”作为“TURP”的缩写,解释为“经尿道前列腺切除术”时的信息,以及英语缩略词TURP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “YWA”是“Petawawa, Ontario, Canada”的缩写,意思是“Petawawa, Ontario, Canada”
- “YVT”是“Buffalo Narrows Airport, Buffalo Narrows, Saskatchewan, Canada”的缩写,意思是“加拿大萨斯喀彻温省布法罗窄带机场”
- “YVV”是“Wiarton Airport, Wiarton, Ontario, Canada”的缩写,意思是“Wiarton Airport, Wiarton, Ontario, Canada”
- “YWF”是“Halifax Waterfront Airport, Halifax, Nova Scotia, Canada”的缩写,意思是“加拿大新斯科舍省哈利法克斯海滨机场”
- “YWM”是“Williams Harbour Airport, Williams Harbour, Newfoundland, Canada”的缩写,意思是“加拿大纽芬兰威廉斯港威廉斯港机场”
- “YWN”是“Winisk Airport, Winisk, Ontario, Canada”的缩写,意思是“Winisk Airport, Winisk, Ontario, Canada”
- “YWR”是“White River Airport, White River, Ontario, Canada”的缩写,意思是“加拿大安大略省白河机场”
- “YWS”是“Whistler Airport, Whistler, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“惠斯勒机场,惠斯勒,不列颠哥伦比亚,加拿大”
- “YWY”是“Wrigley Airport, Wrigley, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“箭牌机场,箭牌,西北地区,加拿大”
- “YXI”是“Killaloe Airport, Killaloe, Ontario, Canada”的缩写,意思是“加拿大安大略省基拉洛机场”
- “QWY”是“Albany, Oregon USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈州奥尔巴尼”
- “QWX”是“Merida, Spain”的缩写,意思是“西班牙美利达”
- “QWU”是“Wurzburg, Germany”的缩写,意思是“德国伍尔茨堡”
- “QWR”是“Donauwoerth, Germany”的缩写,意思是“德国多瑙沃思”
- “QWQ”是“Sheffield, England, United Kingdom”的缩写,意思是“英国谢菲尔德”
- “QWP”是“Winter Park, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州冬季公园”
- “QWP”是“Quiet Waters Park”的缩写,意思是“安静的水上公园”
- “QWI”是“Schleswig, Germany”的缩写,意思是“德国施莱斯威格”
- “QWD”是“Mittenwald, Germany”的缩写,意思是“德国米特瓦尔德”
- “QWA”是“Qwa Qwa National Park”的缩写,意思是“QWA QWA国家公园”
- “CSR”是“California State Railroad”的缩写,意思是“加利福尼亚州铁路”
- “I”是“Israel”的缩写,意思是“以色列”
- “GWAX”是“Railroad Salvage and Restoration, Inc.”的缩写,意思是“铁路修复公司”
- “NIS”是“New Israeli Shekel”的缩写,意思是“新以色列谢克尔”
- “NIMA”是“Nunivak Island, Mekoryuk, Alaska”的缩写,意思是“努尼瓦克岛,梅科鲁克,阿拉斯加”
- get your finger out
- get your fingers burned
- get your head around sth
- get your head down
- get your head down
- get your hooks into someone
- get your hooks into someone/something
- get your hooks into something
- get your just deserts
- get your kit off
- get your knickers in a twist
- get your leg over
- get your mind around sth
- get your money's worth
- get your own back
- get your own back (on someone)
- get your own back on someone
- get your own house in order
- get your own way
- get your rocks off
- get yourself/someone up
- get your shit together
- get your skates on
- get your snout in the trough
- get your teeth into something
- 彰化縣
- 彰善瘅恶
- 彰善癉惡
- 彰彰
- 彰明
- 彰明較著
- 彰明较著
- 彰显
- 彰武
- 彰武县
- 彰武縣
- 彰顯
- 影
- 影业
- 影像
- 影像会议
- 影像处理
- 影像會議
- 影像档
- 影像檔
- 影像處理
- 影儿
- 影兒
- 影剧
- 影剧院
|