英文缩写 |
“LAM”是“Laminectomy”的缩写,意思是“椎板切除术” |
释义 |
英语缩略词“LAM”经常作为“Laminectomy”的缩写来使用,中文表示:“椎板切除术”。本文将详细介绍英语缩写词LAM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词LAM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “LAM”(“椎板切除术)释义 - 英文缩写词:LAM
- 英文单词:Laminectomy
- 缩写词中文简要解释:椎板切除术
- 中文拼音:zhuī bǎn qiē chú shù
- 缩写词流行度:841
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Physiology
以上为Laminectomy英文缩略词LAM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词LAM的扩展资料-
Conclusion : total laminectomy destroyed the stability of lumbar spine.
结论:全椎板切除术(LAM)极大破坏腰椎稳定性。
-
Objective : To investigate the screw stress distribution of different fixation techniques following cervical laminectomy in lower cervical spine.
目的:探讨下颈椎全椎板切除后不同内固定技术螺钉的应力分布规律。
-
Clinical Effect Observation on Treatment of Lumbar Disc Herniation by Fenestration and Laminectomy(LAM)
椎板间开窗和椎板切除腰椎间盘突出症手术疗效观察
-
Posterior laminectomy and screw-rod system fixation in the treatment of cervical ossification of posterior longitudinal ligament
后路椎板切除联合钉棒系统固定治疗颈椎后纵韧带骨化症的疗效分析
-
Methods : 43 cases of sacral nerve root compression without lumbar disc protrusion were treated with laminectomy or decompression of the intervertebral foramen.
方法:对43例无椎间盘突出的腰骶神经根压迫症行椎板切除或椎间孔减压术。
上述内容是“Laminectomy”作为“LAM”的缩写,解释为“椎板切除术”时的信息,以及英语缩略词LAM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “HRSD”是“Human Resources And Skills Development”的缩写,意思是“人力资源和技能发展”
- “HRSD”是“Human Resources Skills Development”的缩写,意思是“人力资源技能开发”
- “WABX”是“FM-107.5, Evansfille, Indiana”的缩写,意思是“FM-107.5, Evansfille, Indiana”
- “WABM”是“TV-68, Birmingham, Alabama”的缩写,意思是“阿拉巴马州伯明翰电视68”
- “WABW”是“TV-14, Pelham, Georgia”的缩写,意思是“乔治亚州佩勒姆TV-14”
- “NYCH”是“North Yarra Community Health”的缩写,意思是“北雅拉社区卫生”
- “HAL 9000”是“Heuristic Algorithmic Computer 9000 (2001 A Space Odessy)”的缩写,意思是“启发式算法计算机9000(2001 A空间码)”
- “AAIS”是“Alabama Association of Independent Schools”的缩写,意思是“阿拉巴马州独立学校协会”
- “AAIS”是“Adolescent Alcohol Involvement Scale”的缩写,意思是“Adolescent Alcohol Involvement Scale”
- “AAIS”是“Arboricultural Advisory And Information Service”的缩写,意思是“树木学咨询和信息服务”
- “LLLP”是“Loma Linda Lifestyle Program”的缩写,意思是“Loma Linda生活方式计划”
- “USO”是“Understanding the Situation of Others”的缩写,意思是“了解他人的情况”
- “BBMG”是“Better Buy Media Group”的缩写,意思是“百思买传媒集团”
- “BHSI”是“Behavioral Health Services Initiative”的缩写,意思是“行为健康服务倡议”
- “BHSI”是“Bicycle Helmet Safety Institute”的缩写,意思是“自行车头盔安全协会”
- “HELLO”是“Helping, Emphisism, Location, and Locomotived Origins”的缩写,意思是“帮助、帝国主义、位置和运动起源”
- “AMS”是“Alternative Movie Society”的缩写,意思是“另类电影协会”
- “CSJ”是“Congregation of Sisters of St. Joseph of Carondelet”的缩写,意思是“卡伦德利圣约瑟夫修女会”
- “TABE”是“Tml Of Adult Basic Education”的缩写,意思是“成人基础教育TML”
- “EFRA”是“Education Funding Reform Act of 2005”的缩写,意思是“2005年教育经费改革法”
- “OCEAN”是“Openess/restiveness, Conscientousness/irresponsible, Extraversion/introversion, Agreeableness/irritibility, Neuroticism/stability”的缩写,意思是“开放/平静、意识/不负责任、外向/内向、随和/易怒、神经质/稳定”
- “VINTA”是“Violence Is Not The Answer”的缩写,意思是“暴力不是解决办法”
- “SSP”是“Some Sense of Priority”的缩写,意思是“某种优先感”
- “SSP”是“Summer Science Program”的缩写,意思是“暑期科学计划”
- “BURST”是“Boost Understandability, Reach Speech Targets”的缩写,意思是“提高可理解性,达到语音目标”
- ned
- need
- need a cold shower
- need-blind
- needed
- needful
- need I say
- need I say more?
- need I say more
- needle
- needle case
- needlecord
- needle exchange
- needlepoint
- needless
- needlessly
- needless to say
- ideologue
- ideology
- ides
- idiocy
- idiolect
- idiom
- idiomatic
- idiomatically
- 超额认购
- 超额配股权
- 超馬
- 超驗主義
- 超马
- 超验主义
- 超高速
- 超高速乙太網路
- 超高速乙太网路
- 超齡
- 超龄
- 越
- 越
- 越位
- 越來越
- 越侨
- 越俎代庖
- 越僑
- 越光米
- 越共
- 越冬
- 越出界線
- 越出界线
- 越剧
- 越劇
|