| 英文缩写 |
“NCGR”是“National Center for Genome Resources”的缩写,意思是“国家基因组资源中心” |
| 释义 |
英语缩略词“NCGR”经常作为“National Center for Genome Resources”的缩写来使用,中文表示:“国家基因组资源中心”。本文将详细介绍英语缩写词NCGR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NCGR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NCGR”(“国家基因组资源中心)释义 - 英文缩写词:NCGR
- 英文单词:National Center for Genome Resources
- 缩写词中文简要解释:国家基因组资源中心
- 中文拼音:guó jiā jī yīn zǔ zī yuán zhōng xīn
- 缩写词流行度:27918
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Human Genome
以上为National Center for Genome Resources英文缩略词NCGR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“National Center for Genome Resources”作为“NCGR”的缩写,解释为“国家基因组资源中心”时的信息,以及英语缩略词NCGR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WIMK”是“FM-93.1, Iron Mountain, Michigan”的缩写,意思是“FM-93.1,密歇根州铁山”
- “WIMI”是“FM-99.7, Ironwood, Michigan”的缩写,意思是“FM-99.7,密歇根州铁木”
- “WIMF”是“Women In Media Foundation”的缩写,意思是“媒体基金会女性”
- “WIMC”是“FM-103.9, Crawfordsville, Indiana”的缩写,意思是“FM-103.9, Crawfordsville, Indiana”
- “WIMA”是“AM-1150, Lima, Ohio”的缩写,意思是“AM-1150, Lima, Ohio”
- “WILX”是“TV-10, Jackson, Michigan”的缩写,意思是“TV-10, Jackson, Michigan”
- “WILR”是“Wyoming Independent Living Rehabilitation”的缩写,意思是“怀俄明州独立生活康复”
- “WILM”是“AM-1450, Wilmington, Delaware”的缩写,意思是“AM-1450, Wilmington, Delaware”
- “WILC”是“Westchester Independent Living Center”的缩写,意思是“韦斯特切斯特独立生活中心”
- “WILA”是“Windsor Independent Living Association”的缩写,意思是“温莎独立生活协会”
- “WIL”是“Webbing Into Literacy”的缩写,意思是“韦伯成为识字者”
- “WIKS”是“former FM-95.3, Carrollton, Kentucky”的缩写,意思是“Former FM-95.3, Carrollton, Kentucky”
- “WIKS”是“FM-101.9, New Bern, North Carolina”的缩写,意思是“FM-101.9,北卡罗来纳州新伯尔尼”
- “WHGG”是“FM-99.3, Knoxville, Tennessee”的缩写,意思是“FM-99.3, Knoxville, Tennessee”
- “WIKC”是“AM-1490, Bogalusa, Louisiana”的缩写,意思是“路易斯安那州波加卢萨市AM-1490”
- “WIJC”是“West Indies Junior Chamber Organization, Antigua”的缩写,意思是“西印度群岛安提瓜青年商会组织”
- “WIJC”是“Wisconsin Jaycees”的缩写,意思是“威斯康星州杰斯”
- “WIJ”是“What If Jesus ....”的缩写,意思是“如果耶稣……”
- “WIIU”是“Workers International Industrial Union”的缩写,意思是“工人国际工业联合会”
- “WIIT”是“FM-88.9, Illinois Institute of Technology, Chicago, Illinois”的缩写,意思是“FM-88.9,伊利诺伊州芝加哥伊利诺伊理工学院”
- “WIIR”是“Walker Information Internet Reporting”的缩写,意思是“沃克信息互联网报告”
- “WAMJ”是“former AM-1620 and AM-1580, South Bend, Indiana”的缩写,意思是“前AM-1620和AM-1580,南弯,印第安娜”
- “WIIB”是“TV-63, Indianapolis, Indiana”的缩写,意思是“TV-63, Indianapolis, Indiana”
- “WII”是“Wildlife Institute of India”的缩写,意思是“印度野生动物研究所”
- “WIUV”是“FM-91.3, Castleton State College, Castleton, Vermont”的缩写,意思是“FM-91.3,佛蒙特州卡斯尔顿卡斯尔顿州立学院”
- re-expose
- reexpose
- re-exposure
- reexposure
- re-express
- reexpress
- ref
- reface
- refectory
- referee
- reference
- reference book
- reference library
- referendum
- referent
- referral
- refer someone to someone
- refer (someone) to something
- refer someone to something
- refer someone to something
- refer someone to something/someone
- refer to someone
- refer to someone/something
- refer to something
- refer to something
- 停靠站
- 停頓
- 停顿
- 停飛
- 停飞
- 停食
- 停駛
- 停驶
- 偝
- 偟
- 偡
- 偢
- 健
- 健保
- 健儿
- 健兒
- 健全
- 健壮
- 健壯
- 健康
- 健康保险
- 健康保險
- 健康受损
- 健康受損
- 健康检查
|