| 英文缩写 |
“PAC”是“Personal Access Code”的缩写,意思是“个人访问代码” |
| 释义 |
英语缩略词“PAC”经常作为“Personal Access Code”的缩写来使用,中文表示:“个人访问代码”。本文将详细介绍英语缩写词PAC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PAC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PAC”(“个人访问代码)释义 - 英文缩写词:PAC
- 英文单词:Personal Access Code
- 缩写词中文简要解释:个人访问代码
- 中文拼音:gè rén fǎng wèn dài mǎ
- 缩写词流行度:576
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Laboratory
以上为Personal Access Code英文缩略词PAC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词PAC的扩展资料-
Personal access code The Borrower will be notified by a letter to confirm the terms and conditions of the Loan.
专用选取码、专用接入码借款人将获专函通知其贷款之各项信贷条款。
上述内容是“Personal Access Code”作为“PAC”的缩写,解释为“个人访问代码”时的信息,以及英语缩略词PAC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “BHQ”是“Broken Hill, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“破碎山,新南威尔士州,澳大利亚”
- “BWQ”是“Brewarrina, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州布鲁斯阿里纳”
- “BRK”是“Bourke, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“布尔克,新南威尔士,澳大利亚”
- “BEO”是“Belmont, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州贝尔蒙特”
- “BHS”是“Bathurst, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“巴瑟斯特,新南威尔士州,澳大利亚”
- “BNK”是“Ballina, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“巴利纳,新南威尔士,澳大利亚”
- “ARM”是“Armidale, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州阿米代尔”
- “ABX”是“Albury, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州阿尔伯里”
- “CBR”是“Canberra, Australian Capital Territory, Australia”的缩写,意思是“堪培拉,澳大利亚首都地区,澳大利亚”
- “AUA”是“Aruba, Aruba”的缩写,意思是“Aruba Aruba”
- “EVN”是“Yerevan, Armenia”的缩写,意思是“亚美尼亚埃里温”
- “LWN”是“Gyourmi, Armenia (formerly Leninakan, Russia)”的缩写,意思是“Gyourmi, Armenia (formerly Leninakan, Russia)”
- “TUC”是“Tucuman, TU, Argentina”的缩写,意思是“图库曼,图,阿根廷”
- “USH”是“Ushuaia, TF, Argentina”的缩写,意思是“Ushuia,TF,阿根廷”
- “RGA”是“Rio Grande, TF, Argentina”的缩写,意思是“Rio Grande, TF, Argentina”
- “VME”是“Villa Mercedes, SL, Argentina”的缩写,意思是“Villa Mercedes, SL, Argentina”
- “LUQ”是“San Luis, San Luis, Argentina”的缩写,意思是“San Luis, San Luis, Argentina”
- “UAQ”是“San Juan, San Juan, Argentina”的缩写,意思是“San Juan, San Juan, Argentina”
- “SFN”是“Santa Fe, Santa Fe, Argentina”的缩写,意思是“Santa Fe, Santa Fe, Argentina”
- “ROS”是“Rosario, Santa Fe, Argentina”的缩写,意思是“Rosario, Santa Fe, Argentina”
- “SDE”是“Santiago Del Estero, SE, Argentina”的缩写,意思是“Santiago Del Estero, SE, Argentina”
- “RHD”是“Rio Hondo, SE, Argentina”的缩写,意思是“Rio Hondo, SE, Argentina”
- “RGL”是“Rio Gallegos, SC, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷南卡罗来纳州里约加勒戈斯”
- “TTG”是“Tartagal, SA, Argentina”的缩写,意思是“Tartagal, SA, Argentina”
- “SLA”是“Salta, SA, Argentina”的缩写,意思是“萨尔塔,南澳大利亚,阿根廷”
- underlie
- underline
- underling
- under lock and key
- underlying
- undermanned
- undermanned
- undermentioned
- undermine
- underneath
- undernourished
- undernourishment
- underoccupancy charge
- under offer
- underpaid
- under pain of death
- underpants
- under par
- underpart
- under part
- underpass
- underpay
- underpin
- underpinning
- underplay
- 滤清
- 滤清器
- 滤盆
- 滤砂
- 滤纸
- 滤网
- 滤色镜
- 滤芯
- 滤过
- 滤锅
- 滤镜
- 滤除
- 滤饼
- 滥
- 滥交
- 滥伐
- 滥刑
- 滥套子
- 滥好人
- 滥情
- 滥杀
- 滥杀无辜
- 滥权
- 滥漫
- 滥用
|