| 英文缩写 |
“STS”是“Steam Treated Stem”的缩写,意思是“蒸汽处理阀杆” |
| 释义 |
英语缩略词“STS”经常作为“Steam Treated Stem”的缩写来使用,中文表示:“蒸汽处理阀杆”。本文将详细介绍英语缩写词STS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词STS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “STS”(“蒸汽处理阀杆)释义 - 英文缩写词:STS
- 英文单词:Steam Treated Stem
- 缩写词中文简要解释:蒸汽处理阀杆
- 中文拼音:zhēng qì chǔ lǐ fá gān
- 缩写词流行度:849
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Physiology
以上为Steam Treated Stem英文缩略词STS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Steam Treated Stem”作为“STS”的缩写,解释为“蒸汽处理阀杆”时的信息,以及英语缩略词STS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WGRF”是“FM-91.9, Rockford, Michigan”的缩写,意思是“FM-91.9, Rockford, Michigan”
- “WUOM”是“FM-91.7, University Of Michigan, Ann Arbor, Michigan”的缩写,意思是“FM-91.7, University of Michigan, Ann Arbor, Michigan”
- “WDOW”是“AM-1440, FM-92.1, Dowagiac, Michigan (formerly WVHQ)”的缩写,意思是“AM-1440, FM-92.1, Dowagiac, Michigan (formerly WVHQ)”
- “WCSR”是“AM-1340, FM-92.1, Hillsdale, Michigan”的缩写,意思是“AM-1340, FM-92.1, Hillsdale, Michigan”
- “WCSR”是“World Class Sex Rhymes”的缩写,意思是“世界级的性韵”
- “WCCW”是“FM-92.1, Traverse City, Michigan”的缩写,意思是“FM-92.1, Traverse City, Michigan”
- “WORW”是“FM-91.9, Port Huron, Michigan”的缩写,意思是“FM-91.9, Port Huron, Michigan”
- “WORT”是“FM-89.9, Madison, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-89.9, Madison, Wisconsin”
- “NAACL”是“National Assessments of Adult Literacy”的缩写,意思是“全国成人识字能力评估”
- “WORP”是“Women Of the Romantic Period”的缩写,意思是“浪漫时期的女人”
- “WORC”是“AM-1310, FM-98.9, Worcester, Massachusetts”的缩写,意思是“AM-1310, FM-98.9, Worcester, Massachusetts”
- “WORB”是“FM-90.3, Farmington Hills, Michigan”的缩写,意思是“FM-90.3, Farmington Hills, Michigan”
- “WORA”是“Ward One Residents Association, Annapolis, Maryland”的缩写,意思是“马里兰州安纳波利斯第一区居民协会”
- “POG”是“Party Of Gods”的缩写,意思是“众神之党”
- “CEPH”是“Continuing Education Program Hours”的缩写,意思是“继续教育课程学时”
- “DSK”是“Dedication, Service, Knowledge”的缩写,意思是“奉献、服务、知识”
- “CAJ”是“Charles A. Joy”的缩写,意思是“查尔斯·A·乔伊”
- “WBBB”是“FM-101.3, Raleigh-Durham, North Carolina”的缩写,意思是“FM-101.3, Raleigh-Durham, North Carolina”
- “NCM”是“Non Community Member”的缩写,意思是“非社区成员”
- “WOR”是“Wings Of Rogallo”的缩写,意思是“罗加洛之翼”
- “WOR”是“AM-710, New York City, New York (and formerly TV-9)”的缩写,意思是“AM-710,纽约市,纽约(和以前的TV-9)”
- “WOR”是“World Of Reading”的缩写,意思是“阅读世界”
- “WOQS”是“White Oak Quarter Sawn”的缩写,意思是“白橡木四分之一锯”
- “WOQP”是“Welding Operator Qualification Program”的缩写,意思是“焊接操作员资格认证程序”
- “WOQL”是“FM-98.7, WINCHESTER, New Hampshire”的缩写,意思是“FM-98.7, WINCHESTER, New Hampshire”
- English
- English breakfast
- English breakfast tea
- English Canadian
- English Canadian
- English Channel
- English horn
- English horn
- Englishman
- English medicine
- English muffin
- Englishwoman
- engorged
- engorgement
- engrave
- engraver
- engraving
- engross
- engrossed
- engrossing
- engrossment
- engulf
- enhance
- enhancement
- enhancer
- 尽职尽责
- 尽职调查
- 尽自
- 尽致
- 尽言
- 尽责
- 尽速
- 尽释前嫌
- 尽量
- 尽量
- 尽饱
- 尾
- 尾
- 尾击
- 尾声
- 尾大不掉
- 尾子
- 尾巴
- 尾张国
- 尾張國
- 尾擊
- 尾数
- 尾數
- 尾期
- 尾梢
|