| 英文缩写 |
“ANCD”是“Australian National Council on Drugs”的缩写,意思是“澳大利亚国家药物委员会” |
| 释义 |
英语缩略词“ANCD”经常作为“Australian National Council on Drugs”的缩写来使用,中文表示:“澳大利亚国家药物委员会”。本文将详细介绍英语缩写词ANCD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ANCD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ANCD”(“澳大利亚国家药物委员会)释义 - 英文缩写词:ANCD
- 英文单词:Australian National Council on Drugs
- 缩写词中文简要解释:澳大利亚国家药物委员会
- 中文拼音:ào dà lì yà guó jiā yào wù wěi yuán huì
- 缩写词流行度:20699
- 缩写词分类:Regional
- 缩写词领域:Australian
以上为Australian National Council on Drugs英文缩略词ANCD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Australian National Council on Drugs”作为“ANCD”的缩写,解释为“澳大利亚国家药物委员会”时的信息,以及英语缩略词ANCD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “07935”是“Green Village, NJ”的缩写,意思是“新泽西州格林村”
- “07934”是“Gladstone, NJ”的缩写,意思是“Gladstone,NJ”
- “7MO”是“Princeton-Kauffman Memorial Airport, Princeton, Missouri USA”的缩写,意思是“Princeton-Kauffman Memorial Airport, Princeton, Missouri USA”
- “07933”是“Gillette, NJ”的缩写,意思是“NJ吉列”
- “07932”是“Florham Park, NJ”的缩写,意思是“新泽西州弗洛勒姆公园”
- “07931”是“Far Hills, NJ”的缩写,意思是“NJ远山”
- “07930”是“Chester, NJ”的缩写,意思是“NJ切斯特”
- “07928”是“Chatham, NJ”的缩写,意思是“查塔姆,NJ”
- “07927”是“Cedar Knolls, NJ”的缩写,意思是“新泽西州雪松丘”
- “07926”是“Brookside, NJ”的缩写,意思是“NJ布鲁克赛德”
- “07924”是“Bernardsville, NJ”的缩写,意思是“新泽西州伯纳斯维尔”
- “07922”是“Berkeley Heights, NJ”的缩写,意思是“新泽西州伯克利高地”
- “07921”是“Bedminster, NJ”的缩写,意思是“NJ贝德明斯特”
- “07920”是“Basking Ridge, NJ”的缩写,意思是“新泽西州巴斯金岭”
- “07919”是“Hardyston, NJ”的缩写,意思是“Hardyston,NJ”
- “07902”是“Summit, NJ”的缩写,意思是“NJ首脑会议”
- “07901”是“Summit, NJ”的缩写,意思是“NJ首脑会议”
- “07890”是“Branchville, NJ”的缩写,意思是“NJ布兰奇维尔”
- “07885”是“Wharton, NJ”的缩写,意思是“NJ沃顿”
- “07882”是“Washington, NJ”的缩写,意思是“NJ华盛顿”
- “07881”是“Wallpack Center, NJ”的缩写,意思是“新泽西州沃帕克中心”
- “07880”是“Vienna, NJ”的缩写,意思是“NJ维也纳”
- “07879”是“Tranquility, NJ”的缩写,意思是“宁静,NJ”
- “07878”是“Mount Tabor, NJ”的缩写,意思是“NJ塔伯山”
- “07877”是“Swartswood, NJ”的缩写,意思是“Swartswood,NJ”
- bootlegger
- bootleg pants
- bootlegs
- bootlegs
- bootleg trousers
- bootlicker
- boot-licker
- boot licker
- boot someone off
- boot someone off (something)
- boot someone off something
- boot someone out
- boot someone out (of something)
- boot someone out of something
- bootstrap
- booty
- bootylicious
- booze
- booze bus
- boozer
- booze-up
- boozy
- bop
- bop
- boppy
- 梅毒
- 梅氏
- 梅氏腺
- 梅江
- 梅江区
- 梅江區
- 梅河口
- 梅河口市
- 梅洛
- 梅派
- 梅瑟
- 梅紅
- 梅納德
- 梅縣
- 梅红
- 梅纳德
- 梅花
- 梅花拳
- 梅花鹿
- 梅萨林
- 梅薩林
- 梅蘭芳
- 梅西
- 梅西叶
- 梅西叶星表
|