| 英文缩写 |
“RLS”是“Restless Legs Syndrome”的缩写,意思是“不宁腿综合征” |
| 释义 |
英语缩略词“RLS”经常作为“Restless Legs Syndrome”的缩写来使用,中文表示:“不宁腿综合征”。本文将详细介绍英语缩写词RLS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词RLS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “RLS”(“不宁腿综合征)释义 - 英文缩写词:RLS
- 英文单词:Restless Legs Syndrome
- 缩写词中文简要解释:不宁腿综合征
- 中文拼音:bù níng tuǐ zōng hé zhēng
- 缩写词流行度:2865
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Physiology
以上为Restless Legs Syndrome英文缩略词RLS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词RLS的扩展资料-
Practice parameters for the treatment of restless legs syndrome and periodic limb movement disorder.
治疗不宁腿综合征(RLS)和周期性肢体运动障碍的实践参数。
-
It's also effective at calming restlessness and reducing anxiety & and may even quell restless legs syndrome.
它在使人安静和减轻焦虑方面也是有效的&并且甚至可以减轻不宁腿综合征(RLS)。
-
Sleep Quality Effect of Restless Legs Syndrome(RLS) Patients Treated by Acupuncture Combined with Medicine
针刺结合药物对不安腿综合征患者睡眠质量的影响
-
The average score was24 according to the International Restless Legs Syndrome(RLS) Study Group ( IRLSSG ) diagnostic criteria.
根据国际不宁腿综合征(RLS)研究组(IRLSSG)的诊断标准,平均得分为24分。
-
Clinical analysis of 18 cases of Parkinson disease or Parkinson syndrome with restless legs syndrome
帕金森病或帕金森综合征合并不宁腿综合征(RLS)18例临床分析
上述内容是“Restless Legs Syndrome”作为“RLS”的缩写,解释为“不宁腿综合征”时的信息,以及英语缩略词RLS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “ICCZ”是“International Mineral Corporation”的缩写,意思是“国际矿产公司”
- “01IL”是“Hoopeston Community Memorial Hospital Heliport, Hoopeston, Illinois USA”的缩写,意思是“Hoopeston社区纪念医院Heliport,Hoopeston,Illinois USA”
- “01IN”是“Community Hospital Heliport, Anderson, Indiana USA”的缩写,意思是“美国印第安纳州安德森市直升机场社区医院”
- “01KY”是“Lourdes Hospital Heliport, Paducah, Kentucky USA”的缩写,意思是“美国肯塔基州帕杜卡市卢尔德医院直升机场”
- “01TE”是“Smith Field Airport, Forney, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州福尼史密斯机场”
- “01TS”是“St. Joseph Hospital Heliport, Fort Worth, Texas USA”的缩写,意思是“St. Joseph Hospital Heliport, Fort Worth, Texas USA”
- “MIA”是“Migration Institute of Australia”的缩写,意思是“澳大利亚移民研究所”
- “GBNI”是“Great Britain and Northern Ireland”的缩写,意思是“大不列颠及北爱尔兰”
- “DACC”是“Dutch Australian Cultural Centre”的缩写,意思是“荷兰-澳大利亚文化中心”
- “RY”是“Republic of Yemen”的缩写,意思是“也门共和国”
- “DAWA”是“Department of Agriculture Western Australia”的缩写,意思是“西澳大利亚农业部”
- “CPOD”是“Capodice Truck Leasing”的缩写,意思是“汽车租赁”
- “CPOB”是“Capitol Tours, Inc.”的缩写,意思是“国会旅游公司”
- “CPQT”是“Canadian Pacific Transport (Quebec)”的缩写,意思是“加拿大太平洋运输公司(魁北克)”
- “YLVL”是“Yellville, Arkansas”的缩写,意思是“阿肯色州耶尔维尔”
- “SAW”是“Sabiha Gokcen International Airport, Istanbul, Turkey”的缩写,意思是“Sabiha Gokcen International Airport, Istanbul, Turkey”
- “DEEWR”是“Department of Education, Employment, and Workplace Relations”的缩写,意思是“教育、就业和工作关系部”
- “58CN”是“Jackson Lake Heliport, Jackson Lake, California USA (formerly 07Q)”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州杰克逊湖直升机场杰克逊湖(原名07Q)”
- “CGSB”是“Canadian General Standards Board”的缩写,意思是“加拿大通用标准委员会”
- “1Y7”是“Yuma Proving Ground, Yuma, Arizona USA”的缩写,意思是“美国亚利桑那州尤马市尤马试验场”
- “STE”是“Special Ticket Examiner”的缩写,意思是“检票员”
- “AJK”是“Azad, Jammu, and Kashmir”的缩写,意思是“Azad, Jammu, and Kashmir”
- “”是“”的缩写,意思是“”
- “£K”是“£1,000”的缩写,意思是“1000英镑”
- “NMB”是“North Myrtle Beach, South Carolina”的缩写,意思是“北默特尔海滩,南卡罗来纳州”
- repudiation
- repugnance
- repugnant
- repulse
- repulsion
- repulsive
- repunctuation
- re-punctuation
- repurchase
- re-purchase
- repurify
- re-purify
- repurpose
- reputable
- reputably
- reputation
- reputational
- repute
- reputed
- reputedly
- repêchage
- request
- requester
- requestor
- request stop
- 盡興
- 盡言
- 盡責
- 盡速
- 盡釋前嫌
- 盡量
- 盡頭
- 盡飽
- 監
- 監
- 監利
- 監利縣
- 監外執行
- 監學
- 監守
- 監守自盜
- 監察
- 監察人
- 監察局
- 監察部
- 監察院
- 監工
- 監押
- 監控
- 監查
|