| 英文缩写 |
“ASIA”是“American Sheep Industry Association”的缩写,意思是“美国绵羊工业协会” |
| 释义 |
英语缩略词“ASIA”经常作为“American Sheep Industry Association”的缩写来使用,中文表示:“美国绵羊工业协会”。本文将详细介绍英语缩写词ASIA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ASIA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ASIA”(“美国绵羊工业协会)释义 - 英文缩写词:ASIA
- 英文单词:American Sheep Industry Association
- 缩写词中文简要解释:美国绵羊工业协会
- 中文拼音:měi guó mián yáng gōng yè xié huì
- 缩写词流行度:276
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Veterinary
以上为American Sheep Industry Association英文缩略词ASIA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“American Sheep Industry Association”作为“ASIA”的缩写,解释为“美国绵羊工业协会”时的信息,以及英语缩略词ASIA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “LFKB”是“Bastia Poretta, S-France (Corse Isle”的缩写,意思是“法国南部巴斯蒂亚波列塔(Corse Isle)”
- “LFKA”是“Albertville, S-France”的缩写,意思是“Albertville, S-France”
- “LFJS”是“Soissons-Choumelles, S-France”的缩写,意思是“Soissons-Choumelles, S-France”
- “LFJM”是“Chailley, S-France”的缩写,意思是“Chailley, S-France”
- “LFJL”是“Metz/Nancy-Lorraine, S-France”的缩写,意思是“Metz/Nancy Lorraine,法国南部”
- “LFJG”是“Cross la Garde, S-France”的缩写,意思是“Cross La Garde, S-France”
- “LFIX”是“Itxassou, S-France”的缩写,意思是“Itxassou, S-France”
- “LFIV”是“Vandays-Montalivet, S-France”的缩写,意思是“法国南部Vandays Montalivet”
- “LFIT”是“Toulouse-Bourg Saint Bernard, S-France”的缩写,意思是“图卢兹堡圣伯纳德,法国南部”
- “LFIR”是“Revel-Montgey, S-France”的缩写,意思是“Revel-Montgey, S-France”
- “LFIP”是“Beyresourde-Balestas, S-France”的缩写,意思是“贝雷索德巴勒斯塔斯,法国南部”
- “LFIO”是“Toulouse-Montaudran, S-France”的缩写,意思是“Toulouse-Montaudran, S-France”
- “LFIN”是“Cross Griz-Nez, S-France”的缩写,意思是“Cross Griz Nez,S-France公司”
- “LFIM”是“St. Gaudens-Montrejeau, S-France”的缩写,意思是“St. Gaudens-Montrejeau, S-France”
- “LFIL”是“Rion-des-Landes, S-France”的缩写,意思是“Rion-des-Landes, S-France”
- “LFIK”是“Riberac Saint Aulaye, S-France”的缩写,意思是“Riberac Saint Aulaye, S-France”
- “LFIJ”是“Cross Jobourg, S-France”的缩写,意思是“S-France跨Jobourg”
- “LFIG”是“Cassagnes-Beghones, S-France”的缩写,意思是“Cassagnes Begines,法国南部”
- “LFIF”是“St. Afrique-Belmont, S-France”的缩写,意思是“圣非利克-贝尔蒙,法国南部”
- “LFIE”是“Cross Etel, S-France”的缩写,意思是“Cross Etel, S-France”
- “LFIC”是“Cross Corsen, S-France”的缩写,意思是“Cross Corsen,S-France公司”
- “LFIB”是“Belves-Saint Pardoux, S-France”的缩写,意思是“Belves-Saint Pardoux, S-France”
- “LFHZ”是“Sallanches-Mont Blanc, S-France”的缩写,意思是“Sallanches-Mont Blanc, S-France”
- “LFHY”是“Moulins-Montbeugny, S-France”的缩写,意思是“Moulins-Montbeugny, S-France”
- “LFHX”是“Lapalisse-Perigny, S-France”的缩写,意思是“法国南部Lapalise Perigny”
- unkosher
- unlace
- unladylike
- unlamented
- unlaundered
- unlawful
- unlawfully
- unleaded
- unlearn
- tenant
- tenanted
- tend
- tendency
- tendentious
- tendentiously
- tendentiousness
- tender
- tender-hearted
- tenderise
- tenderize
- tenderloin
- tenderly
- tenderness
- tendinis
- tendinous
- 欒
- 欒城
- 欒城縣
- 欒川
- 欒川縣
- 欖
- 欖角
- 欙
- 欛
- 欝
- 欞
- 欞床
- 欠
- 欠佳
- 欠债
- 欠債
- 欠妥
- 欠安
- 欠扁
- 欠抽
- 欠揍
- 欠条
- 欠條
- 欠款
- 欠缺
|