| 英文缩写 |
“AVDA”是“Australian Veterinary Dental Association”的缩写,意思是“澳大利亚兽医牙科协会” |
| 释义 |
英语缩略词“AVDA”经常作为“Australian Veterinary Dental Association”的缩写来使用,中文表示:“澳大利亚兽医牙科协会”。本文将详细介绍英语缩写词AVDA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词AVDA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “AVDA”(“澳大利亚兽医牙科协会)释义 - 英文缩写词:AVDA
- 英文单词:Australian Veterinary Dental Association
- 缩写词中文简要解释:澳大利亚兽医牙科协会
- 中文拼音:ào dà lì yà shòu yī yá kē xié huì
- 缩写词流行度:7218
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Veterinary
以上为Australian Veterinary Dental Association英文缩略词AVDA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Australian Veterinary Dental Association”作为“AVDA”的缩写,解释为“澳大利亚兽医牙科协会”时的信息,以及英语缩略词AVDA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “FLW”是“Santa Cruz, Flores, Azores, Portugal”的缩写,意思是“Santa Cruz, Flores, Azores, Portugal”
- “PXO”是“Porto Santo (Madeira), Portugal”的缩写,意思是“Porto Santo (Madeira), Portugal”
- “FNC”是“Funchal, Madeira, Portugal”的缩写,意思是“Funchal, Madeira, Portugal”
- “TER”是“Terceira, Azores, Portugal”的缩写,意思是“Terceira, Azores, Portugal”
- “SJZ”是“San Jorge Island, Azores Islands, Portugal”的缩写,意思是“葡萄牙亚速尔群岛圣乔治岛”
- “SMA”是“Santa Maria, Azores, Portugal”的缩写,意思是“葡萄牙亚速尔群岛圣玛丽亚”
- “PDL”是“Ponta Delgada, Azores, Portugal”的缩写,意思是“Ponta Delgada, Azores, Portugal”
- “PIX”是“Pico Island, Azores, Portugal”的缩写,意思是“Pico Island, Azores, Portugal”
- “HOR”是“Horta, Azores, Portugal”的缩写,意思是“Horta, Azores, Portugal”
- “GRW”是“Graciosa Island, Azores, Portugal”的缩写,意思是“Graciosa Island, Azores, Portugal”
- “CVU”是“Corvo Island, Azores, Portugal”的缩写,意思是“Corvo Island, Azores, Portugal”
- “VRL”是“Vila Real, Portugal”的缩写,意思是“维拉雷亚尔,葡萄牙”
- “OPO”是“Porto, Portugal”的缩写,意思是“波尔图,葡萄牙”
- “LIS”是“Lisbon, Portugal”的缩写,意思是“葡萄牙里斯本”
- “FAO”是“Faro, Portugal”的缩写,意思是“葡萄牙Faro”
- “BGC”是“Braganca, Portugal”的缩写,意思是“葡萄牙布拉格卡”
- “WRO”是“Wroclaw, Poland”的缩写,意思是“波兰弗罗茨瓦夫”
- “WAW”是“Okecie Airport, Warsaw, Poland”的缩写,意思是“Okecie Airport, Warsaw, Poland”
- “SZZ”是“Szczecin Goleniow Airport, Szczecin (Stettin), Poland”的缩写,意思是“波兰斯切辛(Stettin)斯切辛-戈勒尼奥机场”
- “POZ”是“Poznan, Poland”的缩写,意思是“波兰波兹南”
- “KRK”是“Krakow, Poland”的缩写,意思是“波兰克拉科夫”
- “OSZ”是“Koszalin, Poland”的缩写,意思是“波兰科萨林”
- “QJY”是“Kolobrzeg Bus Station, Kolobrzeg, Poland”的缩写,意思是“Kolobrzeg Bus Station, Kolobrzeg, Poland”
- “KTW”是“Katowice, Poland”的缩写,意思是“波兰卡托维兹”
- “GDN”是“Gdansk, Poland”的缩写,意思是“波兰格但斯克”
- sublimely
- subliminal
- sublimity
- sublingual
- submachine gun
- submandibular
- submarine
- submariner
- submarine sandwich
- submaxillary
- submerge
- submerge yourself in something
- submergible
- submersible
- submersible
- submersion
- submission
- submissive
- submissively
- submissiveness
- submit
- submucosa
- submultiple
- subnormal
- suboccipital
- 齊B短裙
- 齊一
- 齊人之福
- 齊備
- 齊內丁·齊達內
- 齊全
- 齊刷刷
- 齊名
- 齊唱
- 齊國
- 齊大非偶
- 齊大非耦
- 齊天大聖
- 齊宣王
- 齊家
- 齊家文化
- 齊家治國
- 齊射
- 齊心
- 齊心協力
- 齊心合力
- 齊性
- 齊打夯兒地
- 齊放
- 齊書
|