| 英文缩写 |
“BAVP”是“British Association for Veterinary Parasitology”的缩写,意思是“英国兽医寄生虫学协会” |
| 释义 |
英语缩略词“BAVP”经常作为“British Association for Veterinary Parasitology”的缩写来使用,中文表示:“英国兽医寄生虫学协会”。本文将详细介绍英语缩写词BAVP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词BAVP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “BAVP”(“英国兽医寄生虫学协会)释义 - 英文缩写词:BAVP
- 英文单词:British Association for Veterinary Parasitology
- 缩写词中文简要解释:英国兽医寄生虫学协会
- 中文拼音:yīng guó shòu yī jì shēng chóng xué xié huì
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Veterinary
以上为British Association for Veterinary Parasitology英文缩略词BAVP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“British Association for Veterinary Parasitology”作为“BAVP”的缩写,解释为“英国兽医寄生虫学协会”时的信息,以及英语缩略词BAVP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WDNN”是“LPTV-43, Dalton, Georgia”的缩写,意思是“LPTV-43, Dalton, Georgia”
- “WLFW”是“LPTV-41, Lafayette, Georgia”的缩写,意思是“LPTV-41, Lafayette, Georgia”
- “WTNB”是“LPTV-27, Cleveland, Tennessee”的缩写,意思是“LPTV-27, Cleveland, Tennessee”
- “WPDP”是“LPTV-25, Benton, Tennessee”的缩写,意思是“LPTV-25, Benton, Tennessee”
- “WCLP”是“TV-18, Chatsworth, Georgia”的缩写,意思是“TV-18, Chatsworth, Georgia”
- “WOOT”是“LPTV-6, Chattanooga, Tennessee”的缩写,意思是“LPTV-6, Chattanooga, Tennessee”
- “WELF”是“TV-23, Lookout Mountain, Georgia”的缩写,意思是“TV-23, Lookout Mountain, Georgia”
- “WSUT”是“LPTV-21, Summerville, Georgia”的缩写,意思是“LPTV-21, Summerville, Georgia”
- “WSUI”是“AM-910, Ames, Iowa”的缩写,意思是“AM-910, Ames, Iowa”
- “GT”是“Grandpa Tony”的缩写,意思是“托尼爷爷”
- “WSUD”是“Water Sensitive Urban Design”的缩写,意思是“水敏城市设计”
- “WSUC”是“Western Society For The Upliftment Of Children”的缩写,意思是“西方儿童促进会”
- “WIZ”是“The Wizard”的缩写,意思是“巫师”
- “TIMSS”是“The International Math And Science Study”的缩写,意思是“国际数学与科学研究”
- “TIMSS”是“Trends In Mathematics And Science Studies”的缩写,意思是“数学和科学研究趋势”
- “TIMSS”是“Third International Mathematics And Science Study”的缩写,意思是“第三国际数学与科学研究”
- “PRLS”是“Potential Rotary Leadership Seminar”的缩写,意思是“潜在扶轮领导研讨会”
- “DWG”是“Daily Writing Group”的缩写,意思是“日常写作组”
- “HONC”是“Hooked On Nicotine Checklist”的缩写,意思是“依附尼古丁检查表”
- “WSTZ”是“FM-106.7, Jackson, Mississippi”的缩写,意思是“FM-106.7, Jackson, Mississippi”
- “WSTW”是“FM-93.7, Wilmington, Delaware”的缩写,意思是“FM-93.7, Wilmington, Delaware”
- “WSTU”是“AM-1450, Stuart, Florida”的缩写,意思是“AM-1450, Stuart, Florida”
- “WSTX”是“FM-100.3, Christiansted, Saint Croix, Virgin Islands”的缩写,意思是“FM-100.3,克里斯蒂安斯特德,圣克罗伊,维尔京群岛”
- “WSTS”是“Wyoming State Training School”的缩写,意思是“怀俄明州培训学校”
- “WSTR”是“TV-64, Cincinnati, Ohio (formerly WBTI-TV)”的缩写,意思是“TV-64, Cincinnati, Ohio (formerly WBTI-TV)”
- mouse pad
- mouse potato
- mouser
- mousetrap
- mousey
- moussaka
- mousse
- moustache
- mousy
- mouth
- mouth-breather
- mouth-breathing
- -mouthed
- mouthfeel
- mouthful
- mouth guard
- mouthguard
- mouth off
- mouth off (about something)
- mouth off about something
- mouth off (to/at someone)
- mouth organ
- mouth organ
- mouthpiece
- mouth-to-mouth
- 估計
- 估计
- 估量
- 伱
- 伲
- 伲
- 伴
- 伴侣
- 伴侣号
- 伴侶
- 伴侶號
- 伴同
- 伴君如伴虎
- 伴唱
- 伴奏
- 伴娘
- 伴手
- 伴手礼
- 伴手禮
- 伴星
- 伴有
- 伴热
- 伴熱
- 伴生气
- 伴生氣
|