英文缩写 |
“IRIS”是“International Renal Interest Society”的缩写,意思是“国际肾脏利益协会” |
释义 |
英语缩略词“IRIS”经常作为“International Renal Interest Society”的缩写来使用,中文表示:“国际肾脏利益协会”。本文将详细介绍英语缩写词IRIS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词IRIS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “IRIS”(“国际肾脏利益协会)释义 - 英文缩写词:IRIS
- 英文单词:International Renal Interest Society
- 缩写词中文简要解释:国际肾脏利益协会
- 中文拼音:guó jì shèn zàng lì yì xié huì
- 缩写词流行度:1138
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Veterinary
以上为International Renal Interest Society英文缩略词IRIS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“International Renal Interest Society”作为“IRIS”的缩写,解释为“国际肾脏利益协会”时的信息,以及英语缩略词IRIS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “MGT”是“Milingimbi, Northern Territories, Australia”的缩写,意思是“Milingimbi, Northern Territories, Australia”
- “ISN”是“Williston, North Dakota USA”的缩写,意思是“Williston, North Dakota USA”
- “MOT”是“Minot, North Dakota USA”的缩写,意思是“美国北达科他州米诺特”
- “JMS”是“Jamestown, North Dakota USA”的缩写,意思是“美国北达科他州詹姆斯敦”
- “GFK”是“Grand Forks, North Dakota USA”的缩写,意思是“Grand Forks, North Dakota USA”
- “FAR”是“Fargo, North Dakota USA”的缩写,意思是“美国北达科他州法戈”
- “DIK”是“Dickinson Theodore Roosevelt Regional Airport (formerly Dickinson Municipal Airport), Dickinson, North Dakota USA”的缩写,意思是“Dickinson Theodore Roosevelt Regional Airport (formerly Dickinson Municipal Airport), Dickinson, North Dakota USA”
- “DVL”是“Devils Lake, North Dakota USA”的缩写,意思是“Devils Lake, North Dakota USA”
- “BIS”是“Bismarck, North Dakota USA”的缩写,意思是“Bismarck, North Dakota USA”
- “ILM”是“Wilmington, North Carolina USA”的缩写,意思是“Wilmington, North Carolina USA”
- “RWI”是“Wilson Airport, Rocky Mount, North Carolina USA”的缩写,意思是“美国北卡罗来纳州落基山威尔逊机场”
- “RDU”是“Raleigh- Durham International Airport, Raleigh/ Durham, North Carolina USA”的缩写,意思是“美国北卡罗来纳州罗利/达勒姆,达勒姆国际机场”
- “SOP”是“Moore County Airport, Pinehurst, North Carolina USA”的缩写,意思是“美国北卡罗来纳州平赫斯特摩尔县机场”
- “EWN”是“New Bern, North Carolina USA”的缩写,意思是“美国北卡罗来纳州新伯尔尼”
- “ISO”是“Kinston, North Carolina USA”的缩写,意思是“Kinston, North Carolina USA”
- “OAJ”是“Jacksonville, North Carolina USA”的缩写,意思是“Jacksonville, North Carolina USA”
- “HKY”是“Hickory, North Carolina USA”的缩写,意思是“Hickory, North Carolina USA”
- “PGV”是“Pitt Greenville Airport, Greenville, North Carolina USA”的缩写,意思是“美国北卡罗来纳州格林维尔皮特格林维尔机场”
- “GSO”是“Piedmont Triad International Airport, Greensboro/High Point/Winston-Salem, North Carolina USA”的缩写,意思是“皮埃蒙特三合会国际机场,格林斯博罗/高点/温斯顿塞勒姆,美国北卡罗来纳州”
- “FAY”是“Fayetteville, North Carolina USA”的缩写,意思是“Fayetteville, North Carolina USA”
- “CLT”是“Charlotte, North Carolina USA”的缩写,意思是“Charlotte, North Carolina USA”
- “AVL”是“Asheville, North Carolina USA”的缩写,意思是“美国北卡罗来纳州阿什维尔”
- “HPN”是“Westchester County, New York City, New York USA”的缩写,意思是“Westchester County, New York City, New York USA”
- “ART”是“Watertown, New York USA”的缩写,意思是“美国纽约水城”
- “UCA”是“Utica, New York USA”的缩写,意思是“尤蒂卡,美国纽约”
- the truth will out
- the TUC
- the turn of the century
- the UAE
- the UK
- the UK
- the UN
- the UN
- the unacceptable face of something
- the undersigned
- the undeserving poor
- the uninitiated
- the United Arab Emirates
- the United Kingdom
- the United Nations
- the United States
- the United States of America
- the unthinkable
- the unwaged
- the upper classes
- the upper crust
- the upper hand
- the upshot
- the US
- the USA
- 傷痕
- 傷痕累累
- 傷痛
- 傷筋動骨
- 傷筋斷骨
- 傷者
- 傷耗
- 傷腦筋
- 傷號
- 傷身
- 傷透
- 傷道
- 傷風
- 傷風敗俗
- 傺
- 傻
- 傻B
- 傻X
- 傻不愣登
- 傻乎乎
- 傻人有傻福
- 傻冒
- 傻叉
- 傻大个
- 傻大个儿
|