| 英文缩写 |
“PETS”是“PEt Travel Scheme (proposed new import regulations for cats and dogs entering the UK)”的缩写,意思是“宠物旅行计划(对进入英国的猫和狗提出新的进口规定)” |
| 释义 |
英语缩略词“PETS”经常作为“PEt Travel Scheme (proposed new import regulations for cats and dogs entering the UK)”的缩写来使用,中文表示:“宠物旅行计划(对进入英国的猫和狗提出新的进口规定)”。本文将详细介绍英语缩写词PETS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PETS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PETS”(“宠物旅行计划(对进入英国的猫和狗提出新的进口规定))释义 - 英文缩写词:PETS
- 英文单词:PEt Travel Scheme (proposed new import regulations for cats and dogs entering the UK)
- 缩写词中文简要解释:宠物旅行计划(对进入英国的猫和狗提出新的进口规定)
- 中文拼音:chǒng wù lǚ xíng jì huà duì jìn rù yīng guó de māo hé gǒu tí chū xīn de jìn kǒu guī dìng
- 缩写词流行度:458
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Veterinary
以上为PEt Travel Scheme (proposed new import regulations for cats and dogs entering the UK)英文缩略词PETS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“PEt Travel Scheme (proposed new import regulations for cats and dogs entering the UK)”作为“PETS”的缩写,解释为“宠物旅行计划(对进入英国的猫和狗提出新的进口规定)”时的信息,以及英语缩略词PETS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “29B”是“Boston Coast Guard Lifesaving Station / Weather Observation Station, Hull, Massachusetts USA”的缩写,意思是“美国马萨诸塞州赫尔市波士顿海岸警卫队救生站/气象观测站”
- “29C”是“Grindstone Air Harbor Airport, Port Austin, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州奥斯汀港格林斯通机场”
- “29CO”是“St. Marys Hospital and Medical Center Heliport, Grand Junction, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州大章克申圣玛丽医院和医疗中心”
- “IRTV”是“Inter-Rail Transportation, Inc.”的缩写,意思是“Inter-Rail Transportation, Inc.”
- “IRLX”是“Inter-RailLilnk”的缩写,意思是“Inter-Rail Lilnk”
- “IRHX”是“Iron Horse Railroad”的缩写,意思是“铁马铁路”
- “IPZ”是“Intalco Plant”的缩写,意思是“英塔尔科植物”
- “IPWZ”是“IP Wood”的缩写,意思是“IP木材”
- “CRA”是“Canada Revenue Agency”的缩写,意思是“加拿大税务局”
- “ILPZ”是“Illinois Power Company”的缩写,意思是“Illinois Power Company”
- “IPCZ”是“International Paper Company”的缩写,意思是“国际纸业公司”
- “IPC”是“International Paper Company”的缩写,意思是“国际纸业公司”
- “INS”是“ISPAT Inland, Inc.)”的缩写,意思是“ISPAT Inland, Inc.)”
- “IBVE”是“Iberia and Vermillion Railroad”的缩写,意思是“伊比利亚和朱砂铁路”
- “IRYM”是“Illinois Railway Museum”的缩写,意思是“Illinois Railway Museum”
- “IPAZ”是“Illinois International Port Authority”的缩写,意思是“伊利诺伊州国际港务局”
- “IMRR”是“Illinois and Midland Railroad, Inc.”的缩写,意思是“Illinois and Midland Railroad, Inc.”
- “BLR”是“Belarus”的缩写,意思是“白俄罗斯”
- “GMS”是“Greater Mekong Sub-region”的缩写,意思是“大湄公河次区域”
- “NF”是“Newfoundland”的缩写,意思是“纽芬兰岛”
- “NFLD”是“Newfoundland”的缩写,意思是“纽芬兰岛”
- “VOI”是“Voice of Islam”的缩写,意思是“回教之声”
- “MSTL”是“Minneapolis and St. Louis Railway”的缩写,意思是“明尼阿波利斯和圣路易斯铁路”
- “M&STL”是“Minneapolis and St. Louis Railway”的缩写,意思是“明尼阿波利斯和圣路易斯铁路”
- “ATNF”是“Australia Telescope National Facility”的缩写,意思是“澳大利亚望远镜国家设施”
- be as well
- beat
- beat about the bush
- be at a crossroads
- beat a dead horse
- beat a dead horse
- be a tall order
- be at a loose end
- be at a loss
- beat a path to someone's door
- be at a premium
- beat a retreat
- beat around the bush
- beat, bore, scare, etc. the pants off someone
- beatbox
- beatboxer
- beatboxing
- be at death's door
- beat down
- beaten
- beaten up
- beater
- be at fault
- be at home
- be at home
- 流氓集团
- 流氓集團
- 流水
- 流水不腐
- 流水不腐,戶樞不蠹
- 流水不腐,户枢不蠹
- 流水帐
- 流水席
- 流水帳
- 流水線
- 流水线
- 流水賬
- 流水账
- 流汗
- 流沙
- 流泆
- 流泪
- 流泻
- 流派
- 流浪
- 流浪儿
- 流浪兒
- 流浪汉
- 流浪漢
- 流浪狗
|