| 英文缩写 |
“PTP1”是“Protein Tyrosine Phosphatase 1”的缩写,意思是“蛋白酪氨酸磷酸酶1” |
| 释义 |
英语缩略词“PTP1”经常作为“Protein Tyrosine Phosphatase 1”的缩写来使用,中文表示:“蛋白酪氨酸磷酸酶1”。本文将详细介绍英语缩写词PTP1所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PTP1的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PTP1”(“蛋白酪氨酸磷酸酶1)释义 - 英文缩写词:PTP1
- 英文单词:Protein Tyrosine Phosphatase 1
- 缩写词中文简要解释:蛋白酪氨酸磷酸酶1
- 中文拼音:dàn bái lào ān suān lín suān méi
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Human Genome
以上为Protein Tyrosine Phosphatase 1英文缩略词PTP1的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词PTP1的扩展资料-
Functional Study of Receptor-like Protein Tyrosine Phosphatase PCP-2 and Signal Regulatory Protein α 1 in Tumor Signal Transduction
受体型酪氨酸磷酸酶PCP-2和信号调节蛋白SIRPα1在肿瘤信号转导中的作用机制研究
-
The Evolution of Glutamic Acid Decarboxylase Antibody and Protein Tyrosine Phosphatase Antibody during the Course of Acute-Onset Type 1 Diabetes Mellitus Patients
二烷基甘氨酸脱羧酶泛酰半胱氨酸脱羧酶谷氨酸脱羧酶抗体和蛋白酪氨酸磷酸酶抗体在急性起病的1型糖尿病患者病程中的演变
-
The protein expression of insulin receptor substrate-1 and protein tyrosine phosphatase with two src-homology ⅱ in the adipose tissue from type ⅱ diabetic patients
Ⅱ型糖尿病病人脂肪组织胰岛素受体底物1和含2个SH2结构的蛋白酪氨酸磷酸酶的蛋白表达
上述内容是“Protein Tyrosine Phosphatase 1”作为“PTP1”的缩写,解释为“蛋白酪氨酸磷酸酶1”时的信息,以及英语缩略词PTP1所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WLIA”是“Wisconsin Land Information Association”的缩写,意思是“威斯康星州土地信息协会”
- “WLGC”是“AM-1520, Ashland, Kentucky”的缩写,意思是“AM-1520, Ashland, Kentucky”
- “WNLPA”是“Welsh National Literature Promotion Agency”的缩写,意思是“威尔士国家文学促进局”
- “IFTA”是“International Fuel Tax Association”的缩写,意思是“国际燃油税协会”
- “WLG”是“Wellington, New Zealand”的缩写,意思是“Wellington, New Zealand”
- “DL”是“Delivering Lyrics”的缩写,意思是“传递歌词”
- “WMLC”是“AM-1270, Monticello, Mississippi”的缩写,意思是“AM-1270, Monticello, Mississippi”
- “WLFT”是“TV-4, Baker, Louisiana”的缩写,意思是“TV-4, Baker, Louisiana”
- “WLFR”是“Washington Divorce Family Law Reporter”的缩写,意思是“华盛顿离婚家庭法记者”
- “WLFM”是“Fm-91.1, Appleton, Wisconsin”的缩写,意思是“Fm-91.1, Appleton, Wisconsin”
- “WLFL”是“TV-22, Raleigh, North Carolina”的缩写,意思是“TV-22, Raleigh, North Carolina”
- “WLFK”是“FM-107.9, Eau Claire, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-107.9, Eau Claire, Wisconsin”
- “WLFJ”是“FM-89.3, Greenville, North Carolina”的缩写,意思是“FM-89.3,北卡罗来纳州格林维尔”
- “WLFJ”是“Women Living For Jesus”的缩写,意思是“为耶稣活着的女人”
- “WLFI”是“TV-18, Lafayette, Indiana”的缩写,意思是“TV-18, Lafayette, Indiana”
- “WLFF”是“FM-95.3, Lafayette, Indiana”的缩写,意思是“FM-95.3, Lafayette, Indiana”
- “WLFD”是“World League for Freedom & Democracy”的缩写,意思是“World League for Freedom & Democracy”
- “WLF”是“Wisconsin Lions Foundation”的缩写,意思是“Wisconsin Lions Foundation”
- “WLEX”是“TV-18, Lexington, Kentucky”的缩写,意思是“TV-18, Lexington, Kentucky”
- “WLEX”是“Wildlife Learning Exchange”的缩写,意思是“野生动物学习交流”
- “WLEW”是“AM-1340, FM-102.1, Bad Axe, Michigan”的缩写,意思是“AM-1340, FM-102.1, Bad Axe, Michigan”
- “WLEV”是“FM-100.7, Allentown, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-100.7, Allentown, Pennsylvania”
- “WLES”是“Waters Landing Elementary School”的缩写,意思是“Waters Landing小学”
- “WLEN”是“FM-103.9, Adrian, Michigan”的缩写,意思是“FM-103.9, Adrian, Michigan”
- “WLEM”是“Wisconsin Law Enforcement Memorial”的缩写,意思是“Wisconsin Law Enforcement Memorial”
- disinherit
- disintegrate
- disintegration
- disinter
- disinterest
- disinterested
- disinvest
- disinvestment
- disjointed
- disjunction
- disjunctive
- disk
- disk brake
- disk drive
- diskette
- disk jockey
- disk jockey
- dislike
- dislocate
- dislocated
- dislocation
- dislodge
- disloyal
- disloyalty
- dismal
- 南華
- 南華早報
- 南華縣
- 南蘇丹
- 南西諸島
- 南西诸岛
- 南詔
- 南詔國
- 南譙
- 南譙區
- 南诏
- 南诏国
- 南谯
- 南谯区
- 南豐
- 南豐縣
- 南贍部洲
- 南赡部洲
- 南越
- 南轅北轍
- 南辕北辙
- 南边
- 南边儿
- 南达科他
- 南达科他州
|