| 英文缩写 |
“APR”是“American Pet Registry”的缩写,意思是“美国宠物登记处” |
| 释义 |
英语缩略词“APR”经常作为“American Pet Registry”的缩写来使用,中文表示:“美国宠物登记处”。本文将详细介绍英语缩写词APR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词APR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “APR”(“美国宠物登记处)释义 - 英文缩写词:APR
- 英文单词:American Pet Registry
- 缩写词中文简要解释:美国宠物登记处
- 中文拼音:měi guó chǒng wù dēng jì chù
- 缩写词流行度:102
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Veterinary
以上为American Pet Registry英文缩略词APR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“American Pet Registry”作为“APR”的缩写,解释为“美国宠物登记处”时的信息,以及英语缩略词APR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WIV”是“Merry Wives of Windsor by Shakespeare”的缩写,意思是“莎士比亚笔下温莎的快乐妻子”
- “WIV”是“Wizzard In Vinyl”的缩写,意思是“乙烯基威撒”
- “WNIJ”是“FM-90.5, DeKalb, Illinois”的缩写,意思是“FM-90.5, DeKalb, Illinois”
- “WNIQ”是“FM-91.5, Sterling, Illinois”的缩写,意思是“FM-91.5, Sterling, Illinois”
- “WEFT”是“FM-90.1, Champaign, Illinois”的缩写,意思是“FM-90.1, Champaign, Illinois”
- “WIUM”是“FM-91.3, Macomb, Illinois”的缩写,意思是“FM-91.3, Macomb, Illinois”
- “WIUW”是“FM-89.5, Warsaw, Illinois”的缩写,意思是“FM-89.5, Warsaw, Illinois”
- “WIUS”是“AM-1570, FM-89.3, Bloomington, Indiana”的缩写,意思是“AM-1570, FM-89.3, Bloomington, Indiana”
- “WIUP”是“TV-20, FM-90.1, Indiana, Pennsylvania”的缩写,意思是“TV-20, FM-90.1, Indiana, Pennsylvania”
- “WIUA”是“Workers Industrial Union of Australia”的缩写,意思是“澳大利亚工人工会”
- “WIU”是“World In Union”的缩写,意思是“联盟世界”
- “WITZ”是“AM-990, FM-104.7, Jasper, Indiana”的缩写,意思是“AM-990, FM-104.7, Jasper, Indiana”
- “WITY”是“AM-980, Danville, Illinois”的缩写,意思是“AM-980, Danville, Illinois”
- “WJCS”是“FM-89.3, Allentown, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-89.3, Allentown, Pennsylvania”
- “WPGM”是“AM-1570, FM-96.7, Danville, Pennsylvania”的缩写,意思是“AM-1570, FM-96.7, Danville, Pennsylvania”
- “WCRF”是“FM-89.9, Cochranton, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-89.9, Cochranton, Pennsylvania”
- “WBTX”是“AM-1470, Broadway, Virgnina”的缩写,意思是“弗吉尼亚州百老汇AM-1470”
- “WITX”是“FM-90.9, Beaver Falls, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-90.9, Beaver Falls, Pennsylvania”
- “WRJA”是“TV-27, Sumter, South Carolina”的缩写,意思是“TV-27, Sumter, South Carolina”
- “WEBA”是“TV-14, Allendale, South Carolina”的缩写,意思是“南卡罗来纳州阿伦代尔电视14台”
- “WHMC”是“TV-23, Conway, South Carolina”的缩写,意思是“TV-23, Conway, South Carolina”
- “WRLK”是“TV-35, Columbia, South Carolina”的缩写,意思是“电视-35,哥伦比亚,南卡罗来纳州”
- “WJWJ”是“TV-16, Beaufort, South Carolina”的缩写,意思是“TV-16, Beaufort, South Carolina”
- “WITV”是“TV-7, Charleston, South Carolina”的缩写,意思是“TV-7, Charleston, South Carolina”
- “WITS”是“Writing In The Sand”的缩写,意思是“在沙地上写字”
- snow tire
- snow tyre
- snow white
- snow-white
- snowy
- SNP
- SNP
- Snr
- Snr
- snub
- snub nose
- snub-nosed
- snuck
- snuff
- snuffbox
- snuff film
- snuff it
- snuffle
- snuff movie
- snuff someone out
- snuff something out
- snug
- snuggery
- snuggle
- snuggler
- 说明
- 说明书
- 说明会
- 说是一回事,做又是另外一回事
- 说是一回事,而做又是另外一回事
- 说曹操曹操就到
- 说曹操,曹操到
- 说服
- 说服力
- 说来话长
- 说死
- 说法
- 说法
- 说溜嘴
- 说漏嘴
- 说理
- 说白了
- 说真的
- 说着玩
- 说着玩儿
- 说破
- 说笑
- 说老实话
- 说葡萄酸
- 说话
|