英文缩写 |
“CACD”是“Central Areolar Choroidal Dystrophy”的缩写,意思是“中枢性Areolar脉络膜营养不良” |
释义 |
英语缩略词“CACD”经常作为“Central Areolar Choroidal Dystrophy”的缩写来使用,中文表示:“中枢性Areolar脉络膜营养不良”。本文将详细介绍英语缩写词CACD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CACD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CACD”(“中枢性Areolar脉络膜营养不良)释义 - 英文缩写词:CACD
- 英文单词:Central Areolar Choroidal Dystrophy
- 缩写词中文简要解释:中枢性Areolar脉络膜营养不良
- 中文拼音:zhōng shū xìng mài luò mó yíng yǎng bù liáng
- 缩写词流行度:27172
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Physiology
以上为Central Areolar Choroidal Dystrophy英文缩略词CACD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Central Areolar Choroidal Dystrophy”作为“CACD”的缩写,解释为“中枢性Areolar脉络膜营养不良”时的信息,以及英语缩略词CACD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “NAJ”是“Nakhichevan, Azerbaijan”的缩写,意思是“Nakhichevan, AZ”
- “KVD”是“Gyandzha, Azerbaijan”的缩写,意思是“阿塞拜疆吉安扎”
- “BAK”是“Baku, Azerbaijan”的缩写,意思是“巴库,阿塞拜疆”
- “SZG”是“W. A. Mozart Airport, Salzburg, Austria”的缩写,意思是“奥地利萨尔茨堡莫扎特机场”
- “LNZ”是“Linz, Austria”的缩写,意思是“奥地利林茨”
- “KLU”是“Klagerfurt, Austria”的缩写,意思是“奥地利克拉格福”
- “INN”是“Innsbruck, Austria”的缩写,意思是“奥地利因斯布鲁克”
- “GRZ”是“Graz, Austria”的缩写,意思是“奥地利格拉茨”
- “VIE”是“Vienna International Airport, Vienna, Austria”的缩写,意思是“奥地利维也纳维也纳国际机场”
- “ISA”是“Mount Isa, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚伊萨山”
- “XCH”是“Christmas Island, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚圣诞岛”
- “FVL”是“Flora Valley, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Flora Valley, Western Australia, Australia”
- “ALH”是“Albany, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“奥尔巴尼,西澳大利亚,澳大利亚”
- “WYN”是“Wyndham, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚西澳大利亚温德姆”
- “WUN”是“Wiluna, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“威尔纳,西澳大利亚,澳大利亚”
- “USL”是“Useless Loop, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“无用环,西澳大利亚,澳大利亚”
- “TPR”是“Tom Price, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Tom Price,西澳大利亚,澳大利亚”
- “SQC”是“Southern Cross, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“南十字,西澳大利亚,澳大利亚”
- “RTS”是“Rottnest Island, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚,西澳大利亚,罗特内斯岛”
- “PHE”是“Port Hedland, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“西澳大利亚黑德兰港,澳大利亚”
- “PER”是“Perth, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Perth, Western Australia, Australia”
- “PBO”是“Paraburdoo, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Paraburdoo,西澳大利亚,澳大利亚”
- “NLS”是“Nicholson, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“尼科尔森,西澳大利亚,澳大利亚”
- “WME”是“Mount Keith, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Mount Keith, Western Australia, Australia”
- “MJK”是“Monkey Mia, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Monkey Mia,西澳大利亚,澳大利亚”
- brumby
- brume
- Brummie
- brunch
- Brunei
- Bruneian
- brunette
- brunt
- bruschetta
- brush
- brush
- brushback
- brushback pitch
- brushed
- brushing
- brushing scam
- brush past someone
- brush someone/something aside
- brush someone/something off
- brush something off
- brushstroke
- brush up (on) something
- brush up on something
- brush up something
- brushwood
- 聽錯
- 聽閾
- 聽隨
- 聽頭
- 聽風就是雨
- 聽骨
- 聽骨鏈
- 聾
- 聾人
- 聾啞
- 聾子
- 聾聵
- 聾胞
- 聿
- 肃
- 肃
- 肃北县
- 肃北蒙古族自治县
- 肃南裕固族自治县
- 肃反
- 肃反运动
- 肃宁
- 肃宁县
- 肃州
- 肃州区
|