| 英文缩写 |
“MCRC”是“Multi-disciplinary Clinical Research Center”的缩写,意思是“多学科临床研究中心” |
| 释义 |
英语缩略词“MCRC”经常作为“Multi-disciplinary Clinical Research Center”的缩写来使用,中文表示:“多学科临床研究中心”。本文将详细介绍英语缩写词MCRC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MCRC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MCRC”(“多学科临床研究中心)释义 - 英文缩写词:MCRC
- 英文单词:Multi-disciplinary Clinical Research Center
- 缩写词中文简要解释:多学科临床研究中心
- 中文拼音:duō xué kē lín chuáng yán jiū zhōng xīn
- 缩写词流行度:23086
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Clinical Medicine
以上为Multi-disciplinary Clinical Research Center英文缩略词MCRC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Multi-disciplinary Clinical Research Center”作为“MCRC”的缩写,解释为“多学科临床研究中心”时的信息,以及英语缩略词MCRC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “XVL”是“Vinh Long Airport, Vinh Long, Vietnam”的缩写,意思是“越南永隆机场”
- “XYE”是“Ye, Burma ( Myanmar)”的缩写,意思是“叶,缅甸(缅甸)”
- “XYR”是“Yellow River, Papua New Guinea”的缩写,意思是“黄河、巴布亚新几内亚”
- “XZA”是“Zabre, Burkina Faso”的缩写,意思是“布基纳法索扎贝尔”
- “YAF”是“Asbestos Hill, Quebec, Canada”的缩写,意思是“加拿大魁北克石棉山”
- “YAH”是“La Grande 4 Airport, Grand-Rivière, Quebec, Canada”的缩写,意思是“La Grande 4 Airport, Grand-Rivire, Quebec, Canada”
- “YAL”是“Alert Bay, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“加拿大不列颠哥伦比亚省警报湾”
- “YAN”是“Yangambi, Zaire”的缩写,意思是“扎伊尔扬甘比”
- “YAR”是“Lagrande 3, Quebec, Canada”的缩写,意思是“Lagrande 3, Quebec, Canada”
- “YAS”是“Yasawa Island, Fiji”的缩写,意思是“斐济亚萨瓦岛”
- “RDE”是“Merdey, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚默迪”
- “RDT”是“Richard- Toll, Senegal”的缩写,意思是“Richard-Toll, Senegal”
- “RDD”是“Redding, California USA”的缩写,意思是“Redding, California USA”
- “RDB”是“Red Dog, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加红狗”
- “RDA”是“Rockhampton Downs, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚北领地罗克汉普顿丘陵”
- “RCQ”是“Reconquista, Santa Fe, Argentina”的缩写,意思是“Reconquista, Santa Fe, Argentina”
- “RCO”是“Saint Agnant Airport, Rochefort, France”的缩写,意思是“Saint Agnant Airport, Rochefort, France”
- “RCK”是“H. H. Coffield Regional Airport, Rockdale, Texas USA”的缩写,意思是“H.H.Coffield地区机场,美国德克萨斯州Rockdale”
- “RBW”是“Walterboro, South Carolina USA”的缩写,意思是“美国南卡罗来纳州沃尔特博罗”
- “RBT”是“Marsabit, Kenya”的缩写,意思是“肯尼亚马萨比特”
- “CCH”是“Chile Chico, Chile”的缩写,意思是“智利Chico,智利”
- “CBY”是“Canobie, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州卡诺比”
- “CBV”是“Coban, Guatemala”的缩写,意思是“危地马拉科班”
- “CBP”是“Coimbra, Portugal”的缩写,意思是“葡萄牙科英布拉”
- “CBN”是“Cirebon, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚,井里汶”
- knock someone up
- knock (some) sense into someone
- knock some sense into someone
- knock something down
- knock something into a cocked hat
- knock something off
- knock something off
- knock something off (something)
- knock something off something
- knock something on the head
- knock something out
- knock something out of someone
- knock something over
- knock something over
- knock something together
- knock something together/up
- knock something up
- knock spots off something
- knock sth off
- knock/take the stuffing out of someone/something
- knock the bottom out of something
- knock the living daylights out of sb
- knock the wind out of sb
- knock the wind out of sb's sails
- knock/throw someone for a loop
- 居委會
- 居孀
- 居宅
- 居安思危
- 居官
- 居室
- 居家
- 居巢
- 居巢区
- 居巢區
- 居庸关
- 居庸關
- 居心
- 居心不良
- 居心何在
- 居心叵测
- 居心叵測
- 居心险恶
- 居心險惡
- 居所
- 居无定所
- 居正
- 居民
- 居民区
- 居民區
|