| 英文缩写 |
“MDI”是“Manic Depressive Illness”的缩写,意思是“躁郁症” |
| 释义 |
英语缩略词“MDI”经常作为“Manic Depressive Illness”的缩写来使用,中文表示:“躁郁症”。本文将详细介绍英语缩写词MDI所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MDI的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MDI”(“躁郁症)释义 - 英文缩写词:MDI
- 英文单词:Manic Depressive Illness
- 缩写词中文简要解释:躁郁症
- 中文拼音:zào yù zhèng
- 缩写词流行度:2526
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:-1
以上为Manic Depressive Illness英文缩略词MDI的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词MDI的扩展资料-
Manic depressive illness affects men and women equally.
男人和女人患狂躁抑郁症的概率相等。
-
The results suggest that the variation of Cu, Zn, Fe, Mn and Mn / Cu in hair of manic depressive illness may related to the etiology of illness.
提示躁郁症(MDI)病人发中Cu、Zn、Fe、Mn、Mn/Cu的变化可能与该病的发生有一定关系。
-
These symptoms of bipolar disorder many times reflect opposites from the manic to the depressive sides of the illness.
这些症状的双相情感障碍多次反映的对立统一的躁狂抑郁症方面的疾病。
上述内容是“Manic Depressive Illness”作为“MDI”的缩写,解释为“躁郁症”时的信息,以及英语缩略词MDI所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “RLU”是“Barite, Alaska USA”的缩写,意思是“重晶石,美国阿拉斯加”
- “RMD”是“Ramagundam, India”的缩写,意思是“印度拉马贡丹”
- “RMG”是“Rome, Georgia USA”的缩写,意思是“美国佐治亚州罗马”
- “RMN”是“Rumginae, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Rumginae, Papua New Guinea”
- “RNP”是“former code for Rongelap, Marshall Islands”的缩写,意思是“马绍尔群岛荣格拉普原规范”
- “RNT”是“Renton, Washington USA”的缩写,意思是“Renton, Washington USA”
- “ROB”是“Robertsfield International Airport, Harbel/ Monrovia, Liberia”的缩写,意思是“利比里亚哈贝尔/蒙罗维亚罗伯特菲尔德国际机场”
- “ROG”是“Rogers, Arkansas USA”的缩写,意思是“罗杰斯,美国阿肯色州”
- “ROL”是“Roosevelt, Utah USA”的缩写,意思是“美国犹他州罗斯福”
- “RON”是“Rondon, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚罗登”
- “ROU”是“Rousse, Bulgaria”的缩写,意思是“保加利亚卢塞”
- “ROY”是“Rio Mayo, CB, Argentina”的缩写,意思是“里约梅奥,哥伦比亚省,阿根廷”
- “RPA”是“Rolpa, Nepal”的缩写,意思是“Rolpa,尼泊尔”
- “RPB”是“Roper Bar, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“Roper Bar,北领地,澳大利亚”
- “RPX”是“Roundup, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州Roundup”
- “RRI”是“Barbara, Solomon Islands”的缩写,意思是“芭芭拉,所罗门群岛”
- “RRN”是“Serra Norte, PA, Brazil”的缩写,意思是“Serra Norte, PA, Brazil”
- “RRV”是“Robinson River, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“罗宾逊河,北领地,澳大利亚”
- “RSB”是“Roseberth, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Roseberth, Queensland, Australia”
- “RSE”是“Rose Bay, Sydney, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州悉尼罗斯湾”
- “JBT”是“City Land Airport, Bethel, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州贝塞尔市城市土地机场”
- “JBS”是“Pleasanton, California USA”的缩写,意思是“Pleasanton, California USA”
- “JDX”是“Central Business District Airport, Houston, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州休斯顿中央商务区机场”
- “JDP”是“Issy Les Moulineaux Field, Paris, France”的缩写,意思是“Issy Les Moulineaux Field, Paris, France”
- “JBP”是“Los Angeles Commerce Business Plaza Airport, Los Angeles, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州洛杉矶市洛杉矶商业广场机场”
- festivity
- festoon
- feta
- fetal
- fetal position
- fetch
- fetch and carry for someone
- fetching
- fetchingly
- fetch up
- fete
- feticide
- feticide
- fetid
- fetish
- fetishisation
- fetishise
- fetishism
- fetishist
- fetishistic
- fetishization
- fetishize
- fetlock
- fetter
- fetters
- 库尔勒
- 库尔勒市
- 库尔尼科娃
- 库尔德
- 库尔德人
- 库尔德工人党
- 库尔德斯坦
- 库尔斯克
- 库尔特·瓦尔德海姆
- 库工党
- 库布里克
- 库德
- 库德斯坦
- 库房
- 库拉索
- 库木吐拉千佛洞
- 库模块
- 库珀带
- 库纳
- 库肯霍夫公园
- 库藏
- 库车
- 库车县
- 库里提巴
- 库页岛
|