| 英文缩写 |
“PEMS”是“Percutaneous Electrical Muscle Stimulator”的缩写,意思是“经皮电肌肉刺激器” |
| 释义 |
英语缩略词“PEMS”经常作为“Percutaneous Electrical Muscle Stimulator”的缩写来使用,中文表示:“经皮电肌肉刺激器”。本文将详细介绍英语缩写词PEMS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PEMS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PEMS”(“经皮电肌肉刺激器)释义 - 英文缩写词:PEMS
- 英文单词:Percutaneous Electrical Muscle Stimulator
- 缩写词中文简要解释:经皮电肌肉刺激器
- 中文拼音:jīng pí diàn jī ròu cì jī qì
- 缩写词流行度:12261
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Hospitals
以上为Percutaneous Electrical Muscle Stimulator英文缩略词PEMS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Percutaneous Electrical Muscle Stimulator”作为“PEMS”的缩写,解释为“经皮电肌肉刺激器”时的信息,以及英语缩略词PEMS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “SZG”是“W. A. Mozart Airport, Salzburg, Austria”的缩写,意思是“奥地利萨尔茨堡莫扎特机场”
- “LNZ”是“Linz, Austria”的缩写,意思是“奥地利林茨”
- “KLU”是“Klagerfurt, Austria”的缩写,意思是“奥地利克拉格福”
- “INN”是“Innsbruck, Austria”的缩写,意思是“奥地利因斯布鲁克”
- “GRZ”是“Graz, Austria”的缩写,意思是“奥地利格拉茨”
- “VIE”是“Vienna International Airport, Vienna, Austria”的缩写,意思是“奥地利维也纳维也纳国际机场”
- “ISA”是“Mount Isa, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚伊萨山”
- “XCH”是“Christmas Island, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚圣诞岛”
- “FVL”是“Flora Valley, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Flora Valley, Western Australia, Australia”
- “ALH”是“Albany, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“奥尔巴尼,西澳大利亚,澳大利亚”
- “WYN”是“Wyndham, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚西澳大利亚温德姆”
- “WUN”是“Wiluna, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“威尔纳,西澳大利亚,澳大利亚”
- “USL”是“Useless Loop, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“无用环,西澳大利亚,澳大利亚”
- “TPR”是“Tom Price, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Tom Price,西澳大利亚,澳大利亚”
- “SQC”是“Southern Cross, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“南十字,西澳大利亚,澳大利亚”
- “RTS”是“Rottnest Island, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚,西澳大利亚,罗特内斯岛”
- “PHE”是“Port Hedland, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“西澳大利亚黑德兰港,澳大利亚”
- “PER”是“Perth, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Perth, Western Australia, Australia”
- “PBO”是“Paraburdoo, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Paraburdoo,西澳大利亚,澳大利亚”
- “NLS”是“Nicholson, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“尼科尔森,西澳大利亚,澳大利亚”
- “WME”是“Mount Keith, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Mount Keith, Western Australia, Australia”
- “MJK”是“Monkey Mia, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Monkey Mia,西澳大利亚,澳大利亚”
- “MKR”是“Meekatharra, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Meekatharra, Western Australia, Australia”
- “MGV”是“Margaret River, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“玛格丽特河,西澳大利亚,澳大利亚”
- “LNO”是“Leonora, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Leonora, Western Australia, Australia”
- hag
- haggard
- haggis
- haggle
- hagiographic
- hagiography
- hah
- hah
- ha ha
- ha-ha
- ha ha
- DC
- DC
- DCI
- DCI
- D, d
- D-Day
- DDoS
- DDoS attack
- DDT
- de-
- DE
- deacon
- deaconess
- deactivate
- 苤
- 苤蓝
- 苤藍
- 若
- 若且唯若
- 若即若离
- 若即若離
- 若尔盖
- 若尔盖县
- 若干
- 若开山脉
- 若无其事
- 若是
- 若有所丧
- 若有所亡
- 若有所喪
- 若有所失
- 若有所思
- 若有若无
- 若有若無
- 若望
- 若望福音
- 若無其事
- 若然
- 若爾蓋
|