| 英文缩写 |
“PKIB”是“Protein Kinase Inhibitor Beta”的缩写,意思是“蛋白激酶抑制剂β” |
| 释义 |
英语缩略词“PKIB”经常作为“Protein Kinase Inhibitor Beta”的缩写来使用,中文表示:“蛋白激酶抑制剂β”。本文将详细介绍英语缩写词PKIB所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PKIB的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PKIB”(“蛋白激酶抑制剂β)释义 - 英文缩写词:PKIB
- 英文单词:Protein Kinase Inhibitor Beta
- 缩写词中文简要解释:蛋白激酶抑制剂β
- 中文拼音:dàn bái jī méi yì zhì jì
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Human Genome
以上为Protein Kinase Inhibitor Beta英文缩略词PKIB的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词PKIB的扩展资料-
Effects of Dexamethasone and protein tyrosine kinase inhibitor on tumour necrosis factor alpha and interleukin 1 beta induced IL-8 production from gastric epithelial cell
地塞米松及酪氨酸蛋白激酶抑制剂对胃上皮细胞白介素-8分泌抑制作用的实验研究
上述内容是“Protein Kinase Inhibitor Beta”作为“PKIB”的缩写,解释为“蛋白激酶抑制剂β”时的信息,以及英语缩略词PKIB所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WOG”是“Word Of God”的缩写,意思是“上帝的话语”
- “WOFW”是“Ways OF Wisdom”的缩写,意思是“智慧之道”
- “WOFT”是“Word Of Faith Tabernacle”的缩写,意思是“信之道帐幕”
- “WOFR”是“Wilderness Outdoor First Responder”的缩写,意思是“野外户外急救员”
- “WOFR”是“FM-89.5, Word Of Faith Radio, Schoolcraft, Michigan”的缩写,意思是“FM-89.5,信仰之词广播,密歇根州,学校工艺”
- “YW”是“Yard Waste”的缩写,意思是“堆场废物”
- “WOFN”是“FM-88.7, Canton, Ohio”的缩写,意思是“FM-88.7, Canton, Ohio”
- “WSRG”是“FM-97.7, Sturgeon Bay, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-97.7, Sturgeon Bay, Wisconsin”
- “WOFM”是“FM-94.7, Wausau, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-94.7, Wausau, Wisconsin”
- “WOEF”是“Western Ohio Educational Foundation”的缩写,意思是“俄亥俄西部教育基金会”
- “WOEC”是“Winthrop Olde English Consortium”的缩写,意思是“温思罗普旧英语联合会”
- “WOEA”是“Western Ohio Education Association”的缩写,意思是“西俄亥俄州教育协会”
- “WOEI”是“Women of Excellence International”的缩写,意思是“国际优秀女性”
- “WODZ”是“FM-96.1, Utica- Rome, New York”的缩写,意思是“FM-96.1, Utica-Rome, New York”
- “WODX”是“AM-1480, Marco Island, Florida”的缩写,意思是“AM-1480, Marco Island, Florida”
- “WODW”是“Women Opening Doors for Women”的缩写,意思是“妇女为妇女开门”
- “WODT”是“AM-1280, New Orleans, Louisiana”的缩写,意思是“路易斯安那州新奥尔良AM-1280”
- “WODP”是“White Oak Dance Project”的缩写,意思是“白橡树舞蹈项目”
- “WODL”是“Women of Destiny Ministries”的缩写,意思是“命运部委的妇女”
- “WODL”是“Western Ontario Drama League”的缩写,意思是“西安大略戏剧联盟”
- “WODJ”是“FM-107.3, Greenville/ Grand Rapids, Michigan”的缩写,意思是“FM-107.3, Greenville/Grand Rapids, Michigan”
- “WODI”是“AM-1230, Brookneal, Virginia”的缩写,意思是“弗吉尼亚州布鲁克尼尔市AM-1230”
- “WODC”是“Wonalancet Out Door Club”的缩写,意思是“不平衡的户外俱乐部”
- “WGNZ”是“AM-1110, Dayton, Ohio”的缩写,意思是“AM-1110, Dayton, Ohio”
- “WODA”是“World Organisation of Dredging Associations”的缩写,意思是“世界疏浚协会联合会”
- have the measure of someone
- have the measure of someone/something
- have the measure of something
- have the odds/cards stacked against you
- have the patience of a saint
- have the whip hand
- have the wind at your back
- have the world at your feet
- have/throw a fit
- have time on your hands
- have time on your side
- have time to kill
- have to do something
- have to hand it to someone
- have two left feet
- have/win a plurality
- have your back to/against the wall
- have your business, sensible, etc. head on
- have your cake and eat it
- have your cake and eat it (too)
- have your cake and eat it too
- have your day in court
- have your ducks in a row
- have your ear to the ground
- have your end away
- 惨淡
- 惨淡经营
- 惨澹
- 惨烈
- 惨然
- 惨状
- 惨痛
- 惨白
- 惨祸
- 惨笑
- 惨红
- 惨绝人寰
- 惨败
- 惨遭
- 惨遭不幸
- 惨酷
- 惨重
- 惩
- 惩一儆百
- 惩一警百
- 惩前毖后
- 惩办
- 惩处
- 惩恶劝善
- 惩恶扬善
|