英文缩写 |
“CBCT”是“Centre For Blood Cell Therapy”的缩写,意思是“血细胞治疗中心” |
释义 |
英语缩略词“CBCT”经常作为“Centre For Blood Cell Therapy”的缩写来使用,中文表示:“血细胞治疗中心”。本文将详细介绍英语缩写词CBCT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CBCT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CBCT”(“血细胞治疗中心)释义 - 英文缩写词:CBCT
- 英文单词:Centre For Blood Cell Therapy
- 缩写词中文简要解释:血细胞治疗中心
- 中文拼音:xuè xì bāo zhì liáo zhōng xīn
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Therapy
以上为Centre For Blood Cell Therapy英文缩略词CBCT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Centre For Blood Cell Therapy”作为“CBCT”的缩写,解释为“血细胞治疗中心”时的信息,以及英语缩略词CBCT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “27031”是“White Plains, NC”的缩写,意思是“北卡罗来纳州白平原”
- “27030”是“Mount Airy, NC”的缩写,意思是“NC芒特艾里”
- “27028”是“Mocksville, NC”的缩写,意思是“NC莫克斯维尔”
- “68G”是“Duford Field Airport, Genesee, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州杰纳西杜福德机场”
- “27027”是“Mayodan, NC”的缩写,意思是“NC梅奥丹”
- “69G”是“Richmond Field Airport, Gregory, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州格雷戈里里士满机场”
- “27025”是“Madison, NC”的缩写,意思是“Madison,NC”
- “6B3”是“Bean Blossom Airport, New Lothrop, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密西根州新洛普豆花机场”
- “27024”是“Lowgap, NC”的缩写,意思是“NC”
- “27023”是“Lewisville, NC”的缩写,意思是“NC刘易斯维尔”
- “27022”是“Lawsonville, NC”的缩写,意思是“Lawsonville,NC”
- “27021”是“King, NC”的缩写,意思是“NC国王”
- “27020”是“Hamptonville, NC”的缩写,意思是“北卡罗来纳州汉普顿维尔”
- “27019”是“Germanton, NC”的缩写,意思是“Germanton,NC”
- “27018”是“East Bend, NC”的缩写,意思是“NC东弯”
- “27017”是“Dobson, NC”的缩写,意思是“Dobson,NC”
- “27016”是“Danbury, NC”的缩写,意思是“NC丹伯里”
- “6D6”是“Greenville Municipal Airport, Greenville, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州格林维尔市格林维尔市机场”
- “27014”是“Cooleemee, NC”的缩写,意思是“NC库利米”
- “27013”是“Cleveland, NC”的缩写,意思是“NC克利夫兰”
- “27012”是“Clemmons, NC”的缩写,意思是“Clemmons,NC”
- “6D9”是“Iosco County Airport, East Tawas, Michigan USA”的缩写,意思是“IOSCO县机场,美国密歇根州东塔瓦”
- “27011”是“Boonville, NC”的缩写,意思是“NC Boonville”
- “49Y”是“Fillmore County Airport, Preston, Minnesota USA”的缩写,意思是“美国明尼苏达州普雷斯顿菲尔莫尔县机场”
- “26824”是“Junction, WV”的缩写,意思是“WV交汇处”
- divinity
- Divinity
- divisible
- division
- divisional
- division lobby
- division of labor
- division of labour
- division sign
- get something out
- get something out of someone
- get something out of something
- get something out of the way
- get something out of your mind
- get something out of your system
- get something over with
- get (something) through (to someone)
- get something through to someone
- get something up
- get spliced
- get stuck in
- get stuck into something
- get stuffed!
- get stuffed
- get the better of someone
- 小黃車
- 小黄
- 小黄瓜
- 小黄脚鹬
- 小黄车
- 小黑領噪鶥
- 小黑领噪鹛
- 小鼓
- 小鼠
- 小龍
- 小龍蝦
- 小龙
- 小龙虾
- 小𥻗子
- 尐
- 少
- 少
- 少不了
- 少不得
- 少东
- 少东家
- 少之又少
- 少來
- 少儿
- 少儿不宜
|