| 英文缩写 |
“FRSE”是“Free Radical Scavenging Enzyme”的缩写,意思是“自由基清除酶” |
| 释义 |
英语缩略词“FRSE”经常作为“Free Radical Scavenging Enzyme”的缩写来使用,中文表示:“自由基清除酶”。本文将详细介绍英语缩写词FRSE所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FRSE的分类、应用领域及相关应用示例等。 “FRSE”(“自由基清除酶)释义 - 英文缩写词:FRSE
- 英文单词:Free Radical Scavenging Enzyme
- 缩写词中文简要解释:自由基清除酶
- 中文拼音:zì yóu jī qīng chú méi
- 缩写词流行度:5640
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Human Genome
以上为Free Radical Scavenging Enzyme英文缩略词FRSE的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词FRSE的扩展资料-
Objective To observe the treatment of exogenous free radical scavenging enzyme after alkali burn.
目的探讨外源性自由基消除剂的对眼前段碱烧伤的治疗作用。
-
The free radical scavenging enzyme ( SOD ) can reduce or prevent the damage and thereby effectively inhibit the decrease in serum T level after acute exercise.
氧自由基清除剂能减轻和预防该损伤,并能有效地防止运动后血清T的降低。
-
The vitro antioxidant experiment showed that DPPH? free radical scavenging capacity and reducing power of acid degradations were superior to the enzyme degradations.
体外抗氧化实验表明,酸解所得产物DPPH·自由基清除能力及还原能力均优于酶解所得产物。
上述内容是“Free Radical Scavenging Enzyme”作为“FRSE”的缩写,解释为“自由基清除酶”时的信息,以及英语缩略词FRSE所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “YBJ”是“Baie Johan Beetz, Quebec, Canada”的缩写,意思是“Baie Johan Beetz, Quebec, Canada”
- “M28”是“Mid Continent Airport, Hayti, Missouri USA”的缩写,意思是“Mid Continent Airport, Hayti, Missouri USA”
- “PSW”是“Persian Speaking World”的缩写,意思是“说波斯语的世界”
- “LUH”是“Ludhiana, India”的缩写,意思是“印度卢迪亚纳”
- “WI”是“West Indies”的缩写,意思是“西印度群岛”
- “BCM”是“Bay City, Michigan”的缩写,意思是“密歇根州海湾市”
- “ACFA”是“Alberta Capital Finance Authority”的缩写,意思是“阿尔伯塔省资本金融管理局”
- “P”是“Polish”的缩写,意思是“抛光”
- “YBM”是“Bronson Creek, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“Bronson Creek, British Columbia, Canada”
- “YBW”是“Bedwell Harbor, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“贝德韦尔港,加拿大不列颠哥伦比亚省”
- “YBY”是“Bonnyville, Alberta, Canada”的缩写,意思是“Bonnyville, Alberta, Canada”
- “YBZ”是“Downtown Airport, Toronto, Ontario, Canada”的缩写,意思是“加拿大安大略省多伦多市中心机场”
- “YCA”是“Courtenay, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“加拿大不列颠哥伦比亚省柯特奈市”
- “YCC”是“Cornwall, Ontario, Canada”的缩写,意思是“Cornwall, Ontario, Canada”
- “YCF”是“Cortes Bay, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“加拿大不列颠哥伦比亚省科尔特斯湾”
- “YCI”是“Caribou Island, Ontario, Canada”的缩写,意思是“加拿大安大略省驯鹿岛”
- “YCJ”是“Cape St. James, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“加拿大不列颠哥伦比亚省圣詹姆斯角”
- “YCM”是“St. Catharines, Ontario, Canada”的缩写,意思是“St. Catharines, Ontario, Canada”
- “YCP”是“Co-Op Point, Manitoba, Canada”的缩写,意思是“加拿大马尼托巴合作点”
- “YCQ”是“Chetwynd, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“加拿大不列颠哥伦比亚省Chetwynd”
- “YCU”是“Cullaton Lake, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“Cullaton Lake, North West Territories, Canada”
- “YCV”是“Cartierville, Quebec, Canada”的缩写,意思是“Cartierville, Quebec, Canada”
- “YCW”是“Chilliwack, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“Chilliwack,不列颠哥伦比亚省,加拿大”
- “YCX”是“Gagetown, New Brunswick, Canada”的缩写,意思是“加格敦,新不伦瑞克,加拿大”
- “YCZ”是“Fairmont Springs Airport, Creston, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“加拿大不列颠哥伦比亚省克雷斯顿费尔蒙特泉机场”
- be a mirror of something
- be a monument to something
- bean
- be an actor, cook, etc. in the making
- be a name to conjure with
- be an apology for something
- be an artist, professional, etc. to your fingertips
- beanbag
- bean counter
- bean curd
- bean curd
- be an easy mark
- be an effort
- beanfeast
- beanie
- be a nine days' wonder
- be an item
- beano
- be (a) no go
- be a no go
- be another/a different kettle of fish
- be another matter
- be another matter/thing
- be another story
- be another thing
- 各执所见
- 各抒己見
- 各抒己见
- 各拉丹冬山
- 各拉丹冬峰
- 各持己見
- 各持己见
- 各方
- 各族人民
- 各显所长
- 各有千秋
- 各有所好
- 各样
- 各樣
- 各界
- 各界人士
- 各異
- 各盡所能
- 各种
- 各种各样
- 各种颜色
- 各種
- 各種各樣
- 各種顏色
- 各类
|