| 英文缩写 |
“STI”是“Sexually Transmitted Infection”的缩写,意思是“性传染” |
| 释义 |
英语缩略词“STI”经常作为“Sexually Transmitted Infection”的缩写来使用,中文表示:“性传染”。本文将详细介绍英语缩写词STI所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词STI的分类、应用领域及相关应用示例等。 “STI”(“性传染)释义 - 英文缩写词:STI
- 英文单词:Sexually Transmitted Infection
- 缩写词中文简要解释:性传染
- 中文拼音:xìng chuán rǎn
- 缩写词流行度:1023
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Hospitals
以上为Sexually Transmitted Infection英文缩略词STI的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Sexually Transmitted Infection”作为“STI”的缩写,解释为“性传染”时的信息,以及英语缩略词STI所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “99011”是“Fairchild Air Force Base, WA”的缩写,意思是“Fairchild Air Force Base, WA”
- “99009”是“Elk, WA”的缩写,意思是“瓦城麋鹿”
- “99008”是“Edwall, WA”的缩写,意思是“瓦城埃德沃尔”
- “99006”是“Deer Park, WA”的缩写,意思是“瓦城鹿苑”
- “99005”是“Colbert, WA”的缩写,意思是“科尔伯特,瓦城”
- “99004”是“Cheney, WA”的缩写,意思是“切尼,瓦城”
- “99003”是“Chattaroy, WA”的缩写,意思是“瓦城查塔卢”
- “99001”是“Airway Heights, WA”的缩写,意思是“气道高度,西澳大利亚”
- “98991”是“Roslyn, WA”的缩写,意思是“瓦城Roslyn”
- “98953”是“Zillah, WA”的缩写,意思是“瓦城Zillah”
- “98952”是“White Swan, WA”的缩写,意思是“White Swan,瓦城”
- “98951”是“Wapato, WA”的缩写,意思是“瓦城沃帕托”
- “98950”是“Vantage, WA”的缩写,意思是“瓦城”
- “98948”是“Toppenish, WA”的缩写,意思是“瓦城托珀尼什”
- “98947”是“Tieton, WA”的缩写,意思是“瓦城蒂顿”
- “98946”是“Thorp, WA”的缩写,意思是“索普,瓦城”
- “98944”是“Sunnyside, WA”的缩写,意思是“瓦城森尼赛德”
- “98943”是“South Cle Elum, WA”的缩写,意思是“南克莱埃卢姆,华盛顿州”
- “98942”是“Selah, WA”的缩写,意思是“Selah,瓦城”
- “98941”是“Roslyn, WA”的缩写,意思是“瓦城Roslyn”
- “98940”是“Ronald, WA”的缩写,意思是“罗纳德,瓦城”
- “98939”是“Parker, WA”的缩写,意思是“帕克,瓦城”
- “98938”是“Outlook, WA”的缩写,意思是“展望,瓦城”
- “98937”是“Naches, WA”的缩写,意思是“瓦城纳奇斯”
- “98936”是“Moxee, WA”的缩写,意思是“Moxee,瓦城”
- super-wide
- superwide
- superwife
- super-wife
- superwoman
- supinate
- supination
- supinator
- supine
- supinely
- supper
- suppertime
- supplant
- supple
- supplement
- supplementary
- supplementary angle
- supplementation
- suppleness
- suppliant
- suppliant
- supplicant
- supplicate
- supplication
- supplier
- 叔公
- 叔叔
- 叔婆
- 叔子
- 叔岳
- 叔本华
- 叔本華
- 叔母
- 叔父
- 叔祖
- 叔祖母
- 叕
- 取
- 取之不尽,用之不竭
- 取之不盡,用之不竭
- 取乐
- 取代
- 取代基
- 取保候审
- 取保候審
- 取保释放
- 取保釋放
- 取信
- 取关
- 取其精华
|