英文缩写 |
“ADDTC”是“Alzheimers Disease Diagnostic and Treatment Center”的缩写,意思是“阿尔茨海默病诊疗中心” |
释义 |
英语缩略词“ADDTC”经常作为“Alzheimers Disease Diagnostic and Treatment Center”的缩写来使用,中文表示:“阿尔茨海默病诊疗中心”。本文将详细介绍英语缩写词ADDTC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ADDTC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ADDTC”(“阿尔茨海默病诊疗中心)释义 - 英文缩写词:ADDTC
- 英文单词:Alzheimers Disease Diagnostic and Treatment Center
- 缩写词中文简要解释:阿尔茨海默病诊疗中心
- 中文拼音:ā ěr cí hǎi mò bìng zhěn liáo zhōng xīn
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Hospitals
以上为Alzheimers Disease Diagnostic and Treatment Center英文缩略词ADDTC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Alzheimers Disease Diagnostic and Treatment Center”作为“ADDTC”的缩写,解释为“阿尔茨海默病诊疗中心”时的信息,以及英语缩略词ADDTC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “BME”是“Broome, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“布鲁姆,西澳大利亚,澳大利亚”
- “BIW”是“Billiluna, West Australia, Australia”的缩写,意思是“比利鲁纳,西澳大利亚,澳大利亚”
- “BQW”是“Balgo Hills, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“巴尔戈山,西澳大利亚,澳大利亚”
- “TGN”是“Traralgon, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Traralgon, Victoria, Australia”
- “SHT”是“Shepparton, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Shepparton, Victoria, Australia”
- “SXE”是“Sale, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Sale, Victoria, Australia”
- “MBW”是“Melbourne Moorabbin Airport, Moorabbin, Victoria, Australia”的缩写,意思是“墨尔本穆拉巴宾机场,穆拉巴宾,维多利亚,澳大利亚”
- “MQL”是“Mildura, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Mildura, Victoria, Australia”
- “MEL”是“Melbourne, Victoria, Australia”的缩写,意思是“墨尔本、维多利亚、澳大利亚”
- “MEB”是“Essendon Airport, Melbourne, Victoria, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚维多利亚州墨尔本埃森顿机场”
- “LST”是“Launceston, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚塔斯马尼亚州朗塞斯顿”
- “KNS”是“King Island, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚塔斯马尼亚岛国王岛”
- “HBA”是“Hobart, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“Hobart, Tasmania, Australia”
- “FLS”是“Flinders Island, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“弗林德斯岛,塔斯马尼亚,澳大利亚”
- “DPO”是“Devonport, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“Devonport, Tasmania, Australia”
- “BWT”是“Burnie, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“Burnie, Tasmania, Australia”
- “PUG”是“Port Augusta, South Australia, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚南澳大利亚奥古斯塔港”
- “OLP”是“Olympic Dam, South Australia, Australia”的缩写,意思是“奥林匹克水坝,南澳大利亚,澳大利亚”
- “WUD”是“Wudinna, South Australia, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚南澳大利亚武丁纳”
- “UMR”是“Woomera, South Australia, Australia”的缩写,意思是“伍默拉,南澳大利亚,澳大利亚”
- “WYA”是“Whyalia, South Australia, Australia”的缩写,意思是“Whyalia,南澳大利亚,澳大利亚”
- “RMK”是“Renmark, South Australia, Australia”的缩写,意思是“伦马克,南澳大利亚,澳大利亚”
- “PLO”是“Port Lincoln, South Australia, Australia”的缩写,意思是“林肯港,南澳大利亚,澳大利亚”
- “MGB”是“Mount Gambier, South Australia, Australia”的缩写,意思是“甘比尔山,南澳大利亚,澳大利亚”
- “LGH”是“Leigh Creek, South Australia, Australia”的缩写,意思是“利溪,南澳大利亚,澳大利亚”
- refuse collector
- refuse dump
- refutation
- refute
- reg
- regain
- regal
- regale someone with something
- regalia
- regally
- regard
- regarding
- regardless
- regather your wits
- regatta
- regency
- Regency
- regenerate
- regeneration
- regenerative
- regenerative braking
- regent
- reggae
- regicide
- regift
- 无福消受
- 无私
- 无秩序
- 无稽
- 无稽之谈
- 无穷
- 无穷小
- 无穷序列
- 无穷无尽
- 无穷远点
- 无穷集
- 无端
- 无端端
- 无符号
- 无筋面粉
- 无精打彩
- 无精打采
- 无精症
- 无糖
- 无纸化
- 无纸化办公
- 无线
- 无线热点
- 无线电
- 无线电广播
|