| 英文缩写 |
“OCBC”是“Oakland Cannabis Buyers Cooperative”的缩写,意思是“奥克兰大麻买家合作社” |
| 释义 |
英语缩略词“OCBC”经常作为“Oakland Cannabis Buyers Cooperative”的缩写来使用,中文表示:“奥克兰大麻买家合作社”。本文将详细介绍英语缩写词OCBC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词OCBC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “OCBC”(“奥克兰大麻买家合作社)释义 - 英文缩写词:OCBC
- 英文单词:Oakland Cannabis Buyers Cooperative
- 缩写词中文简要解释:奥克兰大麻买家合作社
- 中文拼音:ào kè lán dà má mǎi jiā hé zuò shè
- 缩写词流行度:11665
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:-1
以上为Oakland Cannabis Buyers Cooperative英文缩略词OCBC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Oakland Cannabis Buyers Cooperative”作为“OCBC”的缩写,解释为“奥克兰大麻买家合作社”时的信息,以及英语缩略词OCBC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “VTSR”是“Ranong, Thailand”的缩写,意思是“泰国拉农”
- “VTSP”是“Phuket International, Thailand”的缩写,意思是“泰国普吉国际”
- “VTSO”是“Surat Thani-Don Nok, Thailand”的缩写,意思是“泰国苏拉特Thani Don Nok”
- “VTSN”是“Nakhon Si Thammarat-Cha lan, Thailand”的缩写,意思是“Nakhon Si Thammarat-Cha lan, Thailand”
- “VTSM”是“Surat Thani-Samui, Thailand”的缩写,意思是“泰国萨米苏拉特”
- “VTSK”是“Pattani, Thailand”的缩写,意思是“泰国帕塔尼”
- “VTSH”是“Songkhla, Thailand”的缩写,意思是“泰国松卡拉”
- “VTSG”是“Krabi, Thailand”的缩写,意思是“泰国甲米”
- “VTSD”是“Chumpon, Thailand”的缩写,意思是“泰国Chumpon”
- “VTSC”是“Narathiwat, Thailand”的缩写,意思是“泰国纳拉提瓦”
- “VTSA”是“Satun, Thailand”的缩写,意思是“泰国沙敦”
- “VTPY”是“Tak-Mae Sot, Thailand”的缩写,意思是“Tak-Mae Sot, Thailand”
- “VTPU”是“Uttaradit, Thailand”的缩写,意思是“泰国北方”
- “VTPS”是“Phitsanulok-Sarit Sena, Thailand”的缩写,意思是“泰国Phitsanulok Sarit Sena”
- “VTPP”是“Phitsanulok, Thailand”的缩写,意思是“泰国Phitsanulok”
- “VTPN”是“Nakhon Sawan, Thailand”的缩写,意思是“Nakhon Sawan, Thailand”
- “VTPM”是“Tak-Sam Ngao, Thailand”的缩写,意思是“泰国Tak Sam Ngao”
- “VTPL”是“Phetchabun-Lom Sak, Thailand”的缩写,意思是“泰国,罗马萨”
- “VTPK”是“RayongMap Kha, Thailand”的缩写,意思是“Rayong Map Kha, Thailand”
- “VTPI”是“Nakhon Sawan-Takhli, Thailand”的缩写,意思是“Nakhon Sawan-Takhli, Thailand”
- “VTPH”是“Prachuap Khiri Khan-Hua Hin, Thailand”的缩写,意思是“Prachuap Khiri Khan-Hua Hin, Thailand”
- “VTPC”是“Chong Buri-Sichang, Thailand”的缩写,意思是“Chong Buri-Sichang, Thailand”
- “VTPA”是“Chong Buri-Phatthaya, Thailand”的缩写,意思是“Chong Buri-Phatthaya, Thailand”
- “VTCS”是“Mae Hong Son-Mae Sariang, Thailand”的缩写,意思是“泰国梅红之子梅莎良”
- “VTCP”是“Phrae, Thailand”的缩写,意思是“泰国帕府”
- keep your eyes peeled/skinned
- keep your eyes skinned
- keep your feet on the ground
- keep your finger on the pulse
- keep your fingers crossed
- keep your gob shut
- keep your hair on
- keep your hair on
- keep your hand in
- keep your head
- keep your head above water
- keep your head down
- keep your lip buttoned
- keep your mouth shut
- keep your nose clean
- keep your nose out of something
- keep your nose to the grindstone
- keep your options open
- keep your own counsel
- keep your pecker up
- keep your promise
- keep your promise/word
- keep (yourself) to yourself
- keep yourself to yourself
- keep your shirt on
- 统筹兼顾
- 统管
- 统统
- 统考
- 统舱
- 统计
- 统计员
- 统计学
- 统计数据
- 统计结果
- 统计表
- 统读
- 统货
- 统购
- 统购派购
- 统购统销
- 统辖
- 统通
- 统配
- 统铺
- 统销
- 统领
- 统驭
- 绠
- 绡
|