英文缩写 |
“MRM”是“Modified Radical Mastectomy”的缩写,意思是“改良根治性乳房切除术” |
释义 |
英语缩略词“MRM”经常作为“Modified Radical Mastectomy”的缩写来使用,中文表示:“改良根治性乳房切除术”。本文将详细介绍英语缩写词MRM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MRM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MRM”(“改良根治性乳房切除术)释义 - 英文缩写词:MRM
- 英文单词:Modified Radical Mastectomy
- 缩写词中文简要解释:改良根治性乳房切除术
- 中文拼音:gǎi liáng gēn zhì xìng rǔ fáng qiē chú shù
- 缩写词流行度:4867
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Oncology
以上为Modified Radical Mastectomy英文缩略词MRM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词MRM的扩展资料-
Breast cancer; Pathological type; Modified radical mastectomy; Breast conserving surgery.
乳腺癌;病理分型;改良根治术;保乳术。
-
Modified radical mastectomy replaces radical mastectomy for breast cancer.
乳腺癌改良根治术代替经典根治术。
-
Experimental Study on the Prevention of Skin Flap Necrosis after Modified Radical Mastectomy(MRM) in Breast Cancer by Procaine
普鲁卡因干预乳腺癌改良根治术术后皮瓣坏死的实验研究
-
Prevention of Subcutaneous Hydrops by the Skill of Modified Radical Mastectomy(MRM) of Breast Cancer
乳腺癌改良根治术手术技巧对皮下积液的预防
-
The application of crescent-shaped incision for modified radical mastectomy
月牙形切口在乳腺癌改良根治术中的应用
上述内容是“Modified Radical Mastectomy”作为“MRM”的缩写,解释为“改良根治性乳房切除术”时的信息,以及英语缩略词MRM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “LIB”是“Liberal”的缩写,意思是“自由主义者”
- “EQAO”是“Evil Questions Attacking Ontario”的缩写,意思是“攻击安大略省的邪恶问题”
- “MEOW”是“Men Enjoying Other Women”的缩写,意思是“男人喜欢其他女人”
- “FSQA”是“Food Safety Quality Assurance”的缩写,意思是“食品安全质量保证”
- “DPB”是“Domestic Purposes Benefit”的缩写,意思是“家庭用途福利”
- “GICA”是“Goat Industry Council of Australia”的缩写,意思是“澳大利亚山羊工业理事会”
- “JLLS”是“Journal of Language and Linguistic Studies”的缩写,意思是“语言与语言研究杂志”
- “LNL”是“Lyle N. Long”的缩写,意思是“莱尔”
- “THH”是“Tee Hee Hee”的缩写,意思是“丁熙熙”
- “ARFJ”是“Are Rhinos Frying Jacks?”的缩写,意思是“犀牛在煎杰克吗?”
- “BCE”是“before Christian Era”的缩写,意思是“在基督教时代之前”
- “frisco”是“San Francisco”的缩写,意思是“旧金山”
- “AJPM”是“American Journal of Preventive Medicine”的缩写,意思是“美国预防医学杂志”
- “END”是“Everything Never Dies”的缩写,意思是“一切永不消逝”
- “APRIL”是“Anything Practiced Really Invents Liberty”的缩写,意思是“任何实践都能创造自由。”
- “JULY”是“Just You Lying Yourself”的缩写,意思是“只是你在自欺欺人”
- “FACEBOOK”是“Freaks Are Cats Eating Brains Of Our Kindergarten”的缩写,意思是“怪胎是吃我们幼儿园大脑的猫。”
- “MEPF”是“Mechanical, Electrical, Plumbing & Fire fighting”的缩写,意思是“机械、电气、管道和消防”
- “JUNE”是“Just, You but, Not, Everyone”的缩写,意思是“只是你,但不是每个人”
- “BLUE”是“Boredom, Leads, You to, End”的缩写,意思是“无聊,导致,你,结束”
- “RED”是“Roll, Eyes in, Dark”的缩写,意思是“滚,眼睛在里面,黑暗”
- “NEW”是“Nothing Ends Weakness”的缩写,意思是“软弱无止境”
- “MAD”是“Merely About Dumbos”的缩写,意思是“只是关于小飞象”
- “MAD”是“Mom And Dad”的缩写,意思是“爸爸妈妈”
- “GOODNIGHT”是“Go to sleep, Off the lights, Out of tension, Dreams come, Nice sleep, Ignore worries, Get up earlier, Have a nice thought, Thank the god”的缩写,意思是“睡觉,熄灯,紧张不安,做梦来了,睡得好,不去担心,早起,有个好主意,感谢上帝”
- demythologize
- den
- denarius
- denationalisation
- denationalise
- denationalization
- denationalize
- denature
- denatured alcohol
- denatured alcohol
- Denbighshire
- dendrite
- dendro-
- dendrochronology
- dendrophile
- dengue
- dengue fever
- deniable
- denial
- denial of service
- denier
- denigrate
- denigration
- denim
- denim jacket
- 新西伯利亚
- 新西伯利亚市
- 新西伯利亞
- 新西伯利亞市
- 新西兰
- 新西蘭
- 新詞
- 新词
- 新豐
- 新豐縣
- 新豐鄉
- 新貴
- 新賓滿族自治縣
- 新賓縣
- 新贵
- 新軍
- 新農合
- 新近
- 新选
- 新造
- 新造
- 新造鎮
- 新造镇
- 余生
- 余留
|