| 英文缩写 |
“MRCP”是“Magnetic Resonance CholangioPancreatography”的缩写,意思是“磁共振胰胆管造影” |
| 释义 |
英语缩略词“MRCP”经常作为“Magnetic Resonance CholangioPancreatography”的缩写来使用,中文表示:“磁共振胰胆管造影”。本文将详细介绍英语缩写词MRCP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MRCP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MRCP”(“磁共振胰胆管造影)释义 - 英文缩写词:MRCP
- 英文单词:Magnetic Resonance CholangioPancreatography
- 缩写词中文简要解释:磁共振胰胆管造影
- 中文拼音:cí gòng zhèn yí dǎn guǎn zào yǐng
- 缩写词流行度:5871
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Laboratory
以上为Magnetic Resonance CholangioPancreatography英文缩略词MRCP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词MRCP的扩展资料-
Objective To investigate the value of magnetic resonance cholangiopancreatography ( MRCP ) in differential diagnosis of pancreatic carcinomas and duodenal carcinomas.
目的:讨论磁共振胰胆管成像(MRCP)对胰头癌和十二指肠乳头癌的诊断价值及特异征象。
-
Magnetic resonance cholangiopancreatography with negative gastrointestinal contrast agent
胃肠道阴性对比剂在磁共振胰胆管成像中的应用
-
Analysis of Imaging Manifestations of Gallbladder Rokitansky-Aschoff Sinus on Magnetic Resonance Cholangiopancreatography and Correlated with Pathology
磁共振胆胰管成像显示胆囊罗-阿窦的影像病理对照分析
-
Clinical application of low field magnetic resonance cholangiopancreatography in the directions of laparoscopy management cholelithiasis
低场磁共振胰胆管成像在腹腔镜治疗胆石症中的应用
-
Magnetic resonance cholangiopancreatography for diagnosis of asymptomatic common bile duct stone
磁共振胆胰管成像对无征兆胆总管结石的诊断价值
上述内容是“Magnetic Resonance CholangioPancreatography”作为“MRCP”的缩写,解释为“磁共振胰胆管造影”时的信息,以及英语缩略词MRCP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “KHK”是“Khark, Iran”的缩写,意思是“Khark,伊朗”
- “KHL”是“Khulna, Bangladesh”的缩写,意思是“孟加拉国库尔纳”
- “KGN”是“Kasongo/ Lunda, Zaire”的缩写,意思是“Kasongo/Lunda,扎伊尔”
- “KGH”是“Yongai, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Yongai, Papua New Guinea”
- “KGG”是“Kedougou, Senegal”的缩写,意思是“塞内加尔Kedougou”
- “ERM”是“European Rate Mechanism”的缩写,意思是“欧洲汇率机制”
- “ESDP”是“European Security And Defense Program”的缩写,意思是“欧洲安全与防御计划”
- “ESDP”是“A European Security And Defence Policy”的缩写,意思是“欧洲安全与防御政策”
- “WMKP”是“English Penang International Airport, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚槟城国际机场”
- “WMKM”是“Batu Berendam Airport, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚巴图-贝伦丹机场”
- “WMKP”是“Penang International Airport, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚槟城国际机场”
- “WMKN”是“Sultan Mahmud Airport, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚苏丹马哈茂德机场”
- “WMKK”是“Kuala Lumpur International Airport, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚吉隆坡国际机场”
- “0Z3”是“Shannons Pond Airport, Dillingham, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州迪灵汉香农池塘机场”
- “0Z2”是“Road Commission Number 1 Airstrip, Denali, Alaska USA”的缩写,意思是“Road Commission Number 1 Airstrip, Denali, Alaska USA”
- “RD”是“Regional Distributor”的缩写,意思是“区域经销商”
- “CE”是“Central European”的缩写,意思是“中欧”
- “SOTP”是“Steam Over Tennessee Pass”的缩写,意思是“田纳西海峡上空的蒸汽”
- “OC”是“Oregon City”的缩写,意思是“俄勒冈市”
- “WMFB”是“Western Maryland FireBall”的缩写,意思是“Western Maryland FireBall”
- “PCU”是“Passenger Car Unit”的缩写,意思是“乘用车单元”
- “EC”是“Effingham County”的缩写,意思是“埃芬厄姆县”
- “9N1”是“Vansant Airport, Erwinna, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“Vansant Airport, Erwinna, Pennsylvania USA”
- “CIDA”是“Canadian International Development Agency”的缩写,意思是“加拿大国际开发署”
- “KAI”是“Kill All Irish”的缩写,意思是“杀死所有爱尔兰人”
- interregional
- inter-regional
- interregnum
- interrelate
- interrelated
- interrelation
- interrelationship
- interreligious
- inter-religious
- interrenal
- inter-renal
- interrobang
- interrogate
- interrogation
- interrogative
- interrogator
- in terror of your life
- interrow
- inter-row
- interrupt
- interruption
- interscholastic
- interschool
- inter-school
- intersect
- 水管工
- 水管工人
- 水管面
- 水管麵
- 水箱
- 水簾洞
- 水系
- 水紋
- 水絲
- 水綠
- 水纹
- 水绿
- 水缸
- 水罐
- 水翼船
- 水老鴉
- 水老鸦
- 水耕法
- 水肺
- 水肿
- 水能
- 水能源
- 水能載舟,亦能覆舟
- 水能载舟,亦能覆舟
- 水腫
|